Читаем Пока Париж спал полностью

Спустя несколько часов мы доходим до фермы. Флорентино с силой толкает тяжелую деревянную дверь и впускает нас в дом. Внутри темно, если не считать тусклого света пары свечей. Я облегченно выдыхаю и жду, когда уже можно будет сесть и развернуть Самюэля. Шею ломит от тяжести, я чувствую, как ручеек пота стекает по моей груди. Навстречу нам выходит пожилая женщина. Она помогает мне снять пальто и развязать наволочку, обвязанную вокруг моей спины. Я достаю Самюэля и наблюдаю за тем, как он щурит глаза, вероятно, чувствуя, что вокруг что-то изменилось. Его лицо покраснело, ему, должно быть, было также жарко, как и мне. Он подносит крошечный кулачок к своим губам и издает крик.

Жан-Люк оказывается рядом со мной с бутылочкой наготове. Он забирает у меня ребенка и шепчет ему что-то успокаивающее, покачивая его на руках. Я поворачиваюсь к обшарпанному дивану и с благодарностью плюхаюсь на него, наблюдая за тем, как Флорентино перешептывается о чем-то с пожилой женщиной, пока та подогревает еду на плите. Пахнет мускатным орехом и чесноком, и мой живот громко урчит, отзываясь на эти ароматы.

Женщина оборачивается и передает мне миску с бульоном. Он вкусный, и я жадно пью его, наблюдая краем глаза, как Жан-Люк шепчет что-то младенцу, пока кормит его. Я знаю, что Самюэль наверняка смотрит на него своими невинными карими глазами. Жан-Люк влюбляется в этого ребенка, а я влюбляюсь в Жан-Люка. Никогда раньше не видела в мужчине такую нежность; но что удивляет меня больше всего, так это его непринужденность и полное отсутствие застенчивости. Похоже, ему наплевать, что думают о нем другие. Это так приятно и необычно.

Я закрываю глаза, чувствуя себя счастливой, но изможденной.

Мне кажется, что проходит всего секунда, но вот Флорентино уже будит меня и протягивает мне миску с горячим молоком и кусок багета. Кто-то, видимо, снял с меня эспадрильи и накрыл меня одеялом. Я сажусь, отпиваю молока и замечаю, что Жан-Люк взял свое молоко, чтобы приготовить бутылочку для Самюэля. Флорентино стоит у плиты, его раздражение выдает глубокое ровное дыхание, будто он считает каждый вздох и выжидает. Как только ребенок накормлен, он выдает нам старую синюю одежду для рабочих, такую же, как на нем. Мы быстро переодеваемся, затем Жан-Люк помогает мне повязать наволочку вокруг спины, чтобы я могла нести Самюэля.

Когда мы выходим из хижины, Флорентино протягивает мне толстую ветку, чтобы я использовала ее как трость. Затем он смотрит на трость Жан-Люка.

– Хорошо, что она у тебя есть, но если ты будешь отставать…

– Я могу даже бегать с тростью. – Жан-Люк нервно смеется.

Флорентино пропускает его слова мимо ушей, показывает пальцем вперед и начинает идти большими бесшумными шагами.

Я поддерживаю Самюэля рукой, снимая напряжение с шеи и спины. Впереди я различаю только темные очертания Флорентино. Земля пахнет свежей древесиной, пробуждая во мне воспоминания о Рождестве из прошлого. Каким теперь будет Рождество? Получится ли из нас троих счастливая семья? Будут ли у нас когда-нибудь собственные дети? Эти мысли о будущем кажутся нереальными, почти фантастическими. Самое важное сейчас – доставить Самюэля в безопасное место. Остальное придет позже.

Кажется, будто весь мир спит, кроме птиц, которые щебечут друг с другом. Внезапный треск заставляет меня подпрыгнуть на месте. Я замираю, мое левое колено застывает в воздухе. Теперь я едва различаю Флорентино, удаляющегося от нас.

– Ну же, пойдем, – шепчет Жан-Люк.

Мы бежим, чтобы догнать его. Флорентино оборачивается на нас, когда мы оказываемся позади него.

– Ветка сломалась, – ворчит он. – Я скажу вам, когда начинать бояться.

Его голос звучит сухо.

Нам некогда насладиться рождением нового дня, мы должны постоянно следить за тем, что происходит у нас под ногами, высматривать кривые корни, камни и илистые участки. Вскоре местность становится более крутой, и я тяжело дышу, пытаясь не отставать. Затем мягкая почва начинает уступать место крутой скалистой дороге. Я поскальзываюсь. Машинально одной рукой я хватаю Самюэля, а другой пытаюсь смягчить падение. Он кричит. Я наклоняюсь и тихо шепчу ему на ухо:

– Все хорошо. Все будет хорошо.

Я больше говорю это себе, чем ему, но, похоже, мои слова успокаивают его и он снова замолкает.

Флорентино смотрит на меня, и в полумраке я улавливаю блеск в его глазах. Он и в самом деле не верит, что мы сможем преодолеть этот путь, я почти уверена, что он со спокойной душой оставит нас, если посчитает нужным. Я ему еще покажу, говорю себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза