Читаем Пока смерть не заберет меня полностью

Звонче и отчетливее обычного выговаривая слова, она рассказала, как стояла у входа в «Тень», рядом с охранником, и вглядывалась в толпу, когда к ней сзади подошел мужчина и спросил, не ищет ли она кого-нибудь. В первую секунду ей показалось, что он один. "Это от неожиданности", — пояснила она, но Кристиан думал, что дело не только в факторе внезапности. Это просто Алан захотел, чтобы сначала она увидела только его, и преуспел. Значит, некоторые штучки носферату с ней все же работали. Сначала лицо Алана ее даже напугало: темное, угловатое, с резкими неправильными чертами, в свете неоновых ламп оно казалось жутковатой дикарской маской. Оно резко надвинулось на Мэвис из темноты, но прозвучавший вслед за тем голос был приятным, — протяжным, чуть глуховатым, и ласкал слух. Этот голос прогнал страх, да и лицо незнакомца Мэвис уже разглядела. Обычный мужчина, очень смуглый и черноволосый, с тонкими губами, изогнутыми в улыбке. И только разглядев его как следует, она заметила чуть позади незнакомца Илэра. "Как будто до того он стоял в темноте, и вдруг кто-то направил на него луч прожектора. Удивительно, что я не увидела его сразу же!" Илэр был очень бледен, а рядом с ним, держа его за руку с таким видом, как будто имела на него все права, стояла незнакомая девчонка, по виду школьница. Не снисходя до объяснений, Илэр тут же потребовал, чтобы Мэвис уходила домой. Он был сильно раздражен и, кажется, чем-то сильно испуган — да, да, именно испуган. Его чернявый спутник, назвавшийся Аланом Сандерсом, вмешался и стал извиняться за поведение Илэра, а немного погодя предложил пойти в спокойное место и разрешить недоразумение, которое, по всей вероятности, произошло между его другом и «леди». Тогда-то Илэр и сделал странное заявление, назвав Алана своим хозяином и напомнив Мэвис о некоем разговоре, в котором между прочим он сообщил, что будто бы заложил Алану душу.

— Он именно так и сказал, что заложил душу? — не выдержав, перебил Кристиан.

— Да, именно так, — подтвердила Мэвис. — Но надо полагать, он говорил в переносном смысле…

— Неважно, в прямом или переносном. Суть та же. Так что вот вам объяснение той власти, которую Алан имеет над Илэром.

— Вы это серьезно?

— Абсолютно. Но что же было дальше?

Дальше, после слов Илэра о якобы заложенной душе, Алан заулыбался широко и язвительно и призвал Мэвис оценить степень разумности этих слов. Тогда-то и был брошен намек относительно затуманенности сознания Илэра наркотиками. Илэр вспыхнул и яростно заявил, что это ложь. Мэвис стояла перед ними, в растерянности переводя взгляд с одного на другого, и не знала, что ей и думать. Похоже было, что эти двое собираются противоречить друг другу, чего бы речь ни коснулась. Вести разговор в подобном ключе нечего было и думать! Мэвис спросила, могут ли они с Илэром поговорить наедине. «Нет», — решительно отрезал Алан, весьма ее удивив; Илэр же промолчал, потупив взгляд. Школьница Аврора продолжала цепляться за его руку и глядела с затаенным злорадством в карих глазах, жирно обведенных черным карандашом. Алан дружелюбно улыбнулся и предложил перенести разговор на другой вечер — "когда Илэр будет более или менее в духе". Мэвис, которой происходящее нравилось все меньше и меньше, а подрагивающие, как в тике, серые губы Илэра не нравились вовсе, потребовала, чтобы Илэр сам назначил ей время и место встречи, если не хочет — или не может — говорить сейчас. "И я посоветовала бы проводить его домой, — добавила она, обращаясь к Алану. — Здесь и сейчас ему делать нечего. Вы же сами видите, что он нездоров". — "Он здоров", — возразил Алан, а Илэр поднял голову и взглянул на Мэвис в упор. «Уходи», — сказали его глаза, и этот безмолвный приказ Мэвис восприняла как вполне телесный и ощутимый толчок в грудь. "Уходи! Уходи!" Невидимые руки схватили ее за плечи, стали разворачивать и толкать прочь, и тогда Мэвис перепугалась так, как не пугалась никогда в жизни. Она схватилась за крестик, но это ничуть не помогло, что-то происходило вокруг нее, будто сам воздух обрел плотность и волю к действию. "Прекрати!" — вдруг громко крикнул Алан, обращаясь к Илэру, и тот медленно повернул к нему голову, а затем развернулся весь. Они стояли друг против друга, на расстоянии вытянутой руки, оба черные и тонкие, и, хотя ничего, абсолютно ничего не происходило, между ними чувствовалось напряжение такой силы, что дыхание останавливалось. Мэвис подумала вдруг ни с того, ни с сего, что ни за что на свете не захотела бы оказаться сейчас между этими двумя… и тут кто-то сильно толкнул ее в плечо. Рядом с ней стояла Аврора и смотрела снизу вверх начерненными ведьминскими глазами. В ее мордашке было что-то от злобного чертенка. "Давай, двигай отсюда, — сказала она полудетским пришепетывающим голоском, но с недвусмысленными угрожающими интонациями, и снова толкнула Мэвис. — Сказано ведь уже, и не раз! И так сейчас из-за тебя пух и перья полетят, можешь быть довольна! И зачем ты только явилась, кто тебя звал?! Кто ты вообще такая? Оставь его, оставь его мне!"

Перейти на страницу:

Все книги серии Тьма... и ее объятья

Тьма… и ее объятья
Тьма… и ее объятья

Не-готичный роман о вампирах. В сущности, это своеобразный "трибьют", поскольку вдохновлен роман в большой степени музыкой британской группы "Cradle Of Filth".Каюсь: весь текст, в сущности, состоит из более или менее мутных и более или менее осознанных ассоциаций автора, то бишь меня. Ассоциаций на что? А на все. В большей степени, как можно понять по названию (которое является ни чем иным, как почти «калькой» с "Dusk… And Her Embrace" группы "Cradle Of Filth"), и по эпиграфам к главам, это ассоциативные «стрелочки» на лирику упомянутых уже Крэдлов. Объяснять их нет никакого смысла, тем более что привязка идет скорее эмоциональная, чем содержательная. Дани! Если ты когда-нибудь (вот бред какой) прочтешь это, прости за такое наглое использование твоих текстов.Объяснять остальное и вовсе бессмысленно, поэтому просто выражаю респект:Диане Самариной (которая меня не знает) за ее Караэля,Татьяне Чабан за ее очаровательных братцев-вампиров и за эпиграф,Оливеру Лантеру за его вампирологию, а так же благодарность Светлане Капинос за моральную поддержку.

Светлана Викторовна Крушина

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Пока смерть не заберет меня
Пока смерть не заберет меня

Название "Пока смерть не заберет меня" может показаться странным, поэтому хочу объясниться. Дело тут в ассоциативных заморочках автора. Как и название первого из «вампирских» романов ("Тьма… и ее объятья"), название второго является заимствованием. Причем — двойным. "Until Death Overtakes Me" — так называется музыкальный коллектив, работающий в смешанном жанре funeral doom / ambient. (Для тех, кто далек от данного музыкального направления: это очень медленная, очень унылая музыка, вроде траурного марша, только "потяжелее"). В свою очередь, ребята взяли в качестве названия строчку из песни британской группы "My Dying Bride", играющей в стиле death doom. Так что в данном случае название романа исполняет ту же роль, что и эпиграфы к главам: дает ассоциативную привязку.

Светлана Викторовна Крушина

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги