– Кто такой Бомар? – спросила официантка. – Вы только о нем и говорите.
– Кто такой Бомар? – Стерлинг бросил на нее сочувственный взгляд. – Бомар? Бомар Фессенден Третий? Спросите любого!
– Спросите мисс Дэйли, – с ехидным ликованием предложил Кармоди. – Если готовы слушать о Бомаре часами, обращайтесь к мисс Дэйли. Она ни о ком другом не думает.
– Поинтересуйтесь ее мнением о новой пассии Бомара, – сказал Стерлинг.
Кармоди поджал губы, подражая мисс Дэйли, и произнес «ее» голосом:
– Эта девица из Копакобаны!..
Бедная мисс Дэйли отдала компании тридцать девять лет своей жизни. В отдел учета акционеров ее перевели всего месяц назад, поэтому она верила всему, что рассказывали ей о Бомаре Стерлинг и Кармоди.
Кармоди продолжил мастерски пародировать мисс Дэйли:
– Должны быть законы, запрещающие таким Бомарам иметь столько денег и швырять их на ветер, в то время как множество людей голодает, – негодующе произнес он. – Будь я мужчиной, я бы этого Бомара нашла где угодно, задвинула в сторону его заносчивого старика-дворецкого и задала бы хозяину такую трепку, какую он в жизни не забудет.
– Как зовут дворецкого? – спросил Стерлинг.
– Доусон? – отозвался Кармоди. – Или Редфилд? Нет, не Редфилд.
– Давай, вспоминай, дружище – сказал Стерлинг. – Это же ты его придумал.
– Перкинс? Не-а. Совсем вылетело из головы. – Он улыбнулся и пожал плечами. – Да неважно. Мисс Дэйли помнит. Она не забыла ни одной мельчайшей подробности из всей этой гадкой истории под названием «жизнь Бомара Фессендена Третьего».
– О, – произнес Кармоди, демонстрируя свою главенствующую роль, когда они со Стерлингом вернулись в офис. – Прислали. Ну, раз так, поработаем, что ли?
Офис был заполнен картонными коробками с весенними чеками на дивиденды – отделу полагалось сверить данные на чеках с новейшими сведениями о местонахождении тысяч акционеров компании и количестве их акций. Мисс Дэйли, худенькая, застенчивая, с доверчивыми, как у теленка, глазами, просматривала содержимое одной из коробок.
– Нам необязательно проверять все, – сказал Кармоди. – Только те, где изменился адрес или количество акций.
– Знаю, – ответила мисс Дэйли, – у меня на столе список.
– Хорошо, – ответил Кармоди. – Я смотрю, вы уже на букве «Ф». Нас со Стерлингом не было-то всего ничего, а вы уже столько просмотрели?
– Я искала нашего славного Бомара Фессендена Третьего, – сухо пояснила мисс Дэйли.
– Ну и как? Накапало что-нибудь моему однокашнику? – поинтересовался Стерлинг.
Мисс Дэйли побелела от негодования.
– Да, – ответила она отрывисто, – и немало. Двести пятьдесят долларов.
– Ему это капля в море, – сказал Стерлинг. – Вряд ли Бомар вообще в курсе, что владеет частью, вернее, какой-то там частичкой этой компании. «Стандарт Ойл», «Дюпон», «Дженерал Моторс» и иже с ними – вот откуда к нему плывут большие деньги.
– Сто акций! – воскликнула мисс Дэйли. – Это, по-вашему, мало?
– Ну, всего-навсего десять тысяч долларов, – терпеливо возразил Кармоди, – плюс-минус сотня. Ожерелье, которое он подарил Кармелле в Буэнос-Айресе, подороже будет.
– Вы хотели сказать, Хуаните? – удивилась мисс Дэйли.
– Простите, – поправился Кармоди, – конечно, Хуаните.
– Кармелла – дочка тореадора из Мехико, – продолжала удивляться мисс Дэйли. – У нее еще «Кадиллак».
– Совершенно верно, – кивнул Стерлинг и с упреком обратился к Кармоди: – Как ты мог перепутать Кармеллу и Хуаниту?
– Да уж, глупо с моей стороны, – ответил Кармоди.
– Они совсем непохожи, – возмутилась мисс Дэйли.
– Хуаниту он все равно уже бросил, – сказал Стерлинг. – И уехал из Буэнос-Айреса. Там влажность слишком высокая.
– Помилуйте, влажность ему высокая! – заметила мисс Дэйли с горьким сарказмом. – Где человеку выдержать такую влажность!
– Что еще рассказывает Бомар? – поинтересовался Кармоди.
– Он сейчас сорвался в Монте-Карло. Новую подружку завел. Фифи. Познакомились, когда играл в рулетку. Говорит, так на нее засмотрелся, что спустил пять тысяч, вместо того чтобы следить за игрой.
Кармоди довольно ухмыльнулся.
– Да, азарта Бомару не занимать.
Мисс Дэйли фыркнула.
– Ну-ну, мисс Дэйли, не сердитесь на Бомара, – сказал Стерлинг. – Он просто игрок, витает в облаках. Мы бы все так жили, если б могли.
– Говорите за себя, – с жаром возразила мисс Дэйли. – Ничего безнравственнее мне не приходилось слышать. Совершенно испорченный молодой человек, а мы сидим тут и отсылаем ему деньги, которые он вышвырнет на ветер. Это не по-христиански. Как жаль, что я еще не на пенсии, тогда мне не пришлось бы этим заниматься.
– А вы делайте свою работу, стиснув зубы. Как мы со Стерлингом, – посоветовал Кармоди.
– Смиритесь, мисс Дэйли, – добавил Стерлинг.
Две недели спустя Кармоди и его протеже Стерлинг сидели в «Супергриле».
Впервые за всю историю их отношений Кармоди сурово отчитывал Стерлинга:
– Нет, подумай только, ты же убил курицу, которая несла золотые яйца! Ты слаб. Ты поддался соблазну.
– Твоя правда, – виноватым тоном ответил Стерлинг. – Теперь понимаю. Занесло. Был не в себе. Как в горячке какой-то.
– Занесло! – воскликнул Кармоди. – Зачем ты ляпнул, что Бомар зафрахтовал «Куин Элизабет»?