Скопа между тем подобрался вплотную к дому, повозился недолго у стены и скрылся за углом.
– На нем может быть заклятье подчинения, – сказал маг. – Или молчания.
– Или и то, и то, – пробухтел Сидда. – Снимешь, если я тебе его приведу?
– Попробую. Но… Вы же не пойдете сами, шеф?
– А что, думаешь, не сдюжу? Старый да квелый стал?
– Думаю, если пару человек с собой возьмете, лишним не будет.
– А то я сам не догадался бы, – огрызнулся Бейнлаф. Взялись тут все разом командовать! – За подъездом лучше следите, не ровен час – новых гостей принесет.
Как в воду глядел.
Джек не мог пошевелиться. Невидимые веревки держали крепко, так крепко, что будь он живым, наверняка чувствовал бы боль от врезающихся в плоть пут.
Джек живым не был. Но и мертвым – тоже.
Он просто был и собирался быть еще долго.
И он – не «устройство».
Нужно только подождать.
Мэтр Фредерик так и сказал: «Жди». Джек не слышал, но когда маг заглянул на секунду в экипаж, чтобы бросить на пол маленькую медную монетку, вдруг выяснилось, что Джек умеет читать по губам.
Ему велели ждать, и он ждал.
Слушал стук колес.
Считал минуты, каждая из которых уносила его все дальше и дальше от дома, где заперты Дориан и Эби.
Сверялся с картами и компасом в своей голове и запоминал дорогу, чтобы вернуться.
«Все еще надеешься?» – спрашивал другой.
«Верю», – отвечал Джек.
Другой усмехался с привычным скепсисом: он давно ни во что не верил, и его обреченное неверие заражало. Усталость, апатия, пустота – если поддаться, не останется ничего больше.
Джек не поддавался.
«Ты не веришь, потому что уже мертв, – сказал он другому. – Тебя нет».
«Может быть», – не спорил тот.
Не может быть, а точно. Он мертв, и его нет нигде – остались лишь смутные чужие мысли в голове Джека, рядом с компасом и картами.
Лишние мысли, которые не помогают уже, а мешают.
«Ты мне больше не нужен», – понял Джек.
«Я знаю», – другой опять усмехнулся, но теперь усмешка была грустной.
«Уходи», – сказал ему Джек.
«Не получится. Я всегда буду частью тебя».
«Тогда не мешай. Молчи».
Другой ничего не ответил. Наверное, согласился молчать.
Джек вдруг почувствовал себя одиноким и… свободным?
Нет, еще не совсем: невидимые веревки по-прежнему не позволяли шевельнутся.
Но он не терял веры и ждал.
Наконец ожидание было вознаграждено: в воздухе перед ним открылось хлопком маленькое окошко, из него выпала монетка и со звоном встретилась со своей близняшкой, лежавшей на полу дормеза.
Слипшиеся медные кругляшки подскочили вверх и застыли на уровне глаз Джека, затрещали, выпуская подобно грозовой туче короткие извилистые молнии, и с опозданием подумалось, что то, чего он ждал, быть может, и не помощь вовсе, а…
Додумать пугающую мысль Джек не успел. Треск стал громче, разряды молний – ярче, механическое тело вздрогнуло, уловив вибрацию разрушающихся чар, суставы вывернуло до скрежета металла, а в следующую секунду монетки упали на пол и, разъединившись, покатились по разным углам, и Джек понял, что может двигаться.
Поднял сначала руки. Пошевелил ногами.
Затем недолго думая вышиб дверцу дормеза и выпрыгнул на ходу. Рухнул с грохотом на мостовую, но тут же поднялся и побежал, не оглядываясь на заржавших лошадей и кучера, выкрикивающего вслед ему проклятия.
Использовать лучевую пушку пришлось раньше, чем Дориан успел пристегнуть ее к предплечью.
– Эй, куда? – послышалось слева, скорее удивленно, чем возмущенно или испуганно: кто ждал, что узники вот так свободно выйдут за дверь?
Лленас обернулся на голос, увидел человека, потянувшегося к кобуре на поясе, а дальше, видимо, сработал инстинкт самосохранения. Рука с зажатым в ней излучателем взметнулась вверх, и пальцы сами нащупали тумблер.
Только зажмуриться Дориан снова забыл, и вспышка болью ударила по глазам. Но не ослепила: он видел, как яркий луч прожег в груди охранника дыру, прошел насквозь и, врезавшись в стену позади него, отщербнул кусок камня, а человек все еще стоял. Секунду, две. На третью завалился ничком, впечатался в пол лицом, но боли уже не чувствовал.
Оказалось, убивать легко.
– Мэтр Дориан. – Эби дернула за рукав. – Нужно уходить!
– Да, – кивнул он рассеянно, не отводя слезящихся глаз от тела на полу. – Конечно.
Пристегнул пушку к руке, сжал в кулаке реле включателя.
– Мэтр Дориан!
– Идем, да… Нет, – тряхнул головой, вспомнив. – Адалинда. Она здесь, ты же слышала. Мы должны найти ее.
Над головами что-то громыхнуло, пол вздрогнул, а с потолка посыпалась штукатурка. Послышался топот в верхних комнатах и приглушенные перекрытиями неразборчивые голоса.
Что-то творилось в доме. Видимо, поэтому и охранник в подвале остался всего один – тот, что лежал неподвижно на каменных плитах в расплывающейся под ним темной луже. Воздух вокруг него наполнился тошнотворным запахом крови и жженного мяса.
Эбигейл ни вид, ни запах убитого не испугали. Она быстро присела рядом и, рывком перевернув тело на бок, отобрала у покойника револьвер.
Дориан поежился, увидев оружие в руках бывшей служанки.
– Ты… умеешь этим пользоваться?
Девушка неуверенно пожала плечами.