Читаем Покажи язык полностью

— Враг общества номер один, — сказала Молли. Она посмотрела на экран. — Да-да. Парк это только прикрытие. У нас есть основание полагать, что мистер Кингсбери стоит за проектом создания нового курорта с большим комплексом для игры в гольф. Этот проект получил название «След Сокола». Курорт он намеревается создать на границе с парком развлечений. У нас также есть основания предполагать, что мистер Кингсбери собирается снести бульдозерами практически все уголки дикой природы, еще оставшиеся на берегу океана. Вы понимаете, что это значит?

Дэнни Пог надул губы, Бад Шварц промолчал, он пытался угадать, куда клонит старая хрычовка.

— Это значит, что не останется ни крокодилов, ни лесных крыс, ни бабочек! — воскликнула Молли.

— Что, даже бабочек не останется? — Дэнни посмотрел на старушку с гримасой искреннего негодования на лице. — Какой же негодяй посмел поднять руку на бабочек?

— Вот этот тип, — показала Молли на экран.

— Но мы же не в силах остановить его, верно? — спросил Бад улыбаясь.

— Нет, вы можете нам помочь.

— Как? — спросил Дэнни Пог. — Что надо сделать?

— Мне необходимо узнать побольше о степени финансового участия мистера Кингсбери в этом проекте, — сказала Молли, — после чего мы могли бы на законном основании возбудить против него дело в суде. — Она выключила проектор и зажгла настольную лампу. — К сожалению, — добавила она, — мистер Кингсбери умеет хранить свои секреты. Мы не можем потребовать эти документы через суд, мистер Кингсбери нанимает на свои деньги самых лучших адвокатов.

Дэнни, судя по выражению его лица, едва сдерживался, чтобы не задать прямой вопрос.

— Продолжайте, — попросил он.

Бад шумно втянул в себя воздух.

— Дэнни, мы же воры, ты не забыл? Чем занимаются воры?

— Твой напарник понял меня совершенно правильно. — Молли Макнамара бросила взгляд на Дэнни Пога.

— Подождите, — сказал Дэнни, — что, опять полевки?

— Да нет же, Господи! — возопил Бад. — С полевками покончено.

Теперь у него появились новые планы, к нему вновь вернулся его оптимизм. Интересно, должно быть, у этого Кингсбери денег куры не клюют. Как не стыдно адвокатам обслуживать этого пройдоху и загребать себе кучу денег?

<p>10</p>

Нина не поверила ни одному его слову.

— Ты просто где-то напился. Потом начал с кем-то базарить, и тебе разбили в кровь морду.

— Нет, — сказал Уиндер. — Все было совсем не так.

Кстати, если рассказать ей правду, то это ее только напугает. Джо сел и зажмурился от яркого солнца.

— Я так разочаровалась в тебе, — сказала Нина. Изучая синяки на его лице, она пыталась угадать, где он их заработал.

— Я ничего не пил, — убеждал ее Уиндер. — Это были грабители, вот и все.

Нина показала пальцем на бумажник.

— Грабители, Джо? Какие-то странные грабители.

— Их напугала проезжавшая машина.

— Не надо, Джо, ты не умеешь врать, — вздохнула Нина.

— Почему ты мне больше не веришь? — спросил Джо. — Почему ты больше не любишь меня?

Нина подозрительно посмотрела на него.

— Я чувствую запах духов. Ты вчера приводил сюда женщину?

— Нет, это женщина привезла меня сюда. Она увидела меня на шоссе Кард Саунд и предложила отвезти меня в полицию. Я попросил ее привезти меня сюда, чтобы обо мне позаботилась моя возлюбленная.

— Вы с ней трахались?

— Всего шесть или семь раз. — Джо пошел в ванную, встал под душ и едва не застонал от боли, когда попытался вдохнуть полной грудью. Потом он стал стонать в полный голос, так, что у него зазвенело в ушах. Он вернулся в спальню.

— Кто же будет заниматься любовью с таким чучелом?

— Только не я, — сказала Нина.

— И никто не будет. Кроме всего прочего, вчера я наполовину был слепым. Если бы мы начали трахаться, я мог бы по ошибке попасть ей в ухо.

Нина улыбнулась. Наконец-то.

Уиндер спросил, кто звонил ему так рано. Его разбудил телефонный звонок.

— Твой шеф, мистер Чарлз Челси. Он хотел тебе сообщить, что под мостом сегодня утром обнаружен труп повесившегося мужчины.

Джо Уиндер снова направился в душ. На этот раз он пустил из крана почти кипяток. Возможно, человек под мостом — это Ангел, а может быть, тот, который спас его от Ангела.

Когда он вышел из душа, перед ним стояла Нина, помахивая полотенцем. На ней был только бюстгальтер, больше ничего. Уиндер стал яростно вытирать волосы полотенцем.

— Зачем ты со мной это делаешь? — пробормотал он.

— Ты слышал, что я сказала? Про мертвеца? — Она сняла бюстгальтер и шагнула под душ. — Ты хоть догадался оставить мне горячей воды? Я собралась побрить ноги. — Она начала открывать краны и выругалась, когда пошла холодная вода.

— Извини, — сказал Уиндер, затем, повысив голос, чтобы перекричать шум воды, он проорал: — Так зачем Челси звонил мне по поводу этого мертвеца? Мост в пяти километрах от парка.

Нина ничего не ответила, она продолжала стоять под душем и брить ноги. Уиндер сел на унитаз и стал смотреть на клубы пара, поднимающегося над душем. «Еще полно горячей воды, — подумал он, — какие проблемы?»

Когда Нина вышла из душа, он заметил, как она красива.

— Королева! — воскликнул Уиндер.

— Перестань.

— Только не вытирайся, прошу тебя, не вытирайся никогда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сцинк

Дрянь-погода
Дрянь-погода

«Косил ураган довольно точно. Сметая все на своем пути, шторм пулей промчался по узкому коридору, но практически не затронул северную и южную части побережья. Августовские ураганы редко бывают столь любезными».Это не «Катрина» в Луизиане. Это «Эндрю» во Флориде. Однако жадные застройщики, гастролирующие гангстеры, коррумпированные власти, тупой президент и циничные туристы за десять лет ничуть не изменились. Им успешно противостоят 1 африканский лев, 3 пумы, кастрированный черный буйвол, 2 кадьяка, 97 попугаев (в том числе ара), 8 нильских крокодилов, 42 черепахи, 700 разнообразных ящериц, 93 змеи (ядовитые и неядовитые) и 88 макак-резус. И с ними – сгинувший в болотах экс-губернатор штата, его верный черный телохранитель, потомок осужденного наркоторговца, жонглирующий черепами, и горстка отважных и остроумных героев. А также последовательно придурочный народ Южной Флориды. «Дрянь погода» – один из центральных романов флоридской саги всемирно известного автора сатирических боевиков Карла Хайасена – никогда не был так актуален, как в наши дни. Это не та Америка, где хотелось бы отдохнуть.

Карл Хайасен

Триллер / Проза / Современная проза

Похожие книги