Мы с Алексис разочарованно переглянулись, мысленно спрашивая друг друга, кто возьмет на себя смелость огорчить альва.
— Поздно, мистер Смарт, — первой отважилась на откровенность Брук и рассказала магу о заклинании, которое Браз выведал у Софии. — …Так что, сами понимаете, большая вероятность того, что преступник уже покинул Миствиль в новом образе и навряд ли в ближайшее время захочет его менять. Неизвестно, сколько пройдет времени, пока он решится на очередное перемещение.
Тони сразу сник. Положив компас на накрахмаленную до хруста скатерть, горестно вздохнул:
— Тогда нам остается только ждать. Другого выхода я не вижу.
Повисло гнетущее молчание, нарушаемой лишь смехом двух юных барышень, сидящих за соседним столом.
— А это так и должно быть? — подавшись вперед, Алексис с интересом изучала волшебный прибор. — Стрелка двигается!
В глазах альва появился возбужденный блеск. Подхватив компас с бешено вращающейся стрелкой, он порывисто вскочил, едва не опрокинув стоящий позади фикус. Растение покачнулось и, если бы не я, успевший вовремя его удержать, кадка бы развалилась на части.
— Как раз в этот момент он меняет тело! — Неуклюже лавируя между столиками, маг бросился к выходу. До конца не веря своей удаче, мы было ринулись за ним, когда Смарт резко затормозил: — Нет, так не пойдет! Пока мы доберемся, следы уже могут исчезнуть. Возьмите меня за руки, я перенесу нас туда.
Мы исполнили указание. В последний раз взглянув на компас, чтобы свериться с направлением, альв что-то торопливо зашептал. Окружающие предметы завертелись перед глазами, теряя четкие очертания. Не прошло и секунды, как мы уже стояли на многолюдной улице, тянущейся между рядами двухэтажных кирпичных домов. Тони без колебаний указал на ближайшее здание, на крыше которого, уныло скрипя под порывами ветра, крутился флюгер в форме кошки с торчащим трубой хвостом.
Расталкивая столпившихся зевак, ставших свидетелями стихийного перемещения, мы двинулись к крыльцу. Входная дверь распахнулась, и из дома показался молодой человек лет тридцати в пальто нараспашку. Сбежав по ступеням, скользнул по оживленной улице рассеянным взглядом.
— Это он! — взволнованно выкрикнул Тони, тыча в того пальцем, хотя в подсказке не было необходимости.
Завидев нас, мужчина изменился в лице. Всего лишь мгновение ушло у него на то, чтобы продумать план отступления. Браз бросился наутек, оттолкнув оказавшуюся у него на пути цветочницу с полной корзиной цветов. Те рассыпались по булыжной мостовой.
— Что, опять погоня?! — простонала Алексис, наступая на белые розы. — Нам фантастически не везет!
Я рванул вперед, локтями расталкивая движущуюся навстречу живую массу. Тони на удивление оказался хорошим бегуном, опередил меня и быстро нагонял Браза, ухитряясь устраивать тому с помощью магии неожиданные препятствия. Сначала из телеги на тротуар выкатились с десятка три спелых тыкв, которые Арлен с легкостью перепрыгнул. Быстро же он освоился в новом теле! Следом дорогу преградило выкорчеванное с корнем молодое деревце. Преступник замешкался, одеждой зацепившись за ветку. Обернулся к преследователю как раз в тот момент, когда Тони уже готов был его настигнуть. Точно не скажу, что произошло. Увидел лишь, как в руке Браза что-то полыхнуло, и альва, словно тряпичную куклу, отбросило на несколько метров назад. Я не успел увернуться и был сбит с ног летящим на меня магом.
Тони находился без сознания, но внешних повреждений заметно не было.
— Я о нем позабочусь, — тяжело дыша, просипела подоспевшая Алексис. Помогла мне подняться и занялась магом.
Различил в толпе широкую спину Браза, исчезающего в подворотне. Со всех ног бросился за ним, выжимая из себя максимальную скорость. Безумный забег продолжался до самой пристани, но, к несчастью, закончился моим поражением. Пока пробирался сквозь людскую стену, Арлен успел заскочить на отчаливающий паром. Я стоял на берегу и смотрел на его скалящуюся в довольной ухмылке рожу. Этому гаду опять удалось сбежать. В который раз!
Еще один сумасшедший день подходил к концу, а мы продолжали терпеть фиаско. Наши с Уистлером действия очень напоминали бесполезную мышиную возню. Что бы мы ни предпринимали, Браз все равно оставался для нас недосягаемым.
Проводив Тони домой (ехать в больницу он наотрез отказался, сказав, что такая мелочь, как удар энергетической волной, едва ли способна ему навредить), вернулись к отправной точке нашего забега. Повсюду сновали полицейские, а в доме с флюгером обнаружился наш старый знакомый, «мертвяковый» доктор мистер Ренс, вызванный патрульными. Он тщательно осматривал тело, брошенное Бразом ради новой личины. В отличие от своих «предшественников», это не спешило разлагаться и выглядело вполне презентабельно.
— Такое ощущение, что он просто уснул, — склонилась я над трупом.