Читаем Похищение белого дракона (СИ) полностью

— Мисс Грейнджер, вам придётся выехать с мистером Малфоем сегодня вечером. С вами поедут два аврора. Я решила, что вызывать вас в Министерство будет слишком. — кошка помялась… — слишком несправедливо. В доме Малфоев авроры зарегистрируют вас и вынесут свой приговор. Вам придётся заночевать там.

Гермиона хотела выкрикнуть, что не хотела бы этого. Кошка, словно прочитав её мысли, продолжила:

— Вам ещё слишком опасно перемещаться туда-сюда. А утром вы сможете поговорить с бывшим директором! Возьмите с собой вещи, которые понадобятся. Ничего не бойтесь — этот дом защищён даже лучше Хогвартса.

Гермиона сглотнула испуг, она боялась не дома, а того, что в этом доме, если не считать авроров, она будет ночевать с тремя слизеринцами и приспешниками Волдеморта.

«Бывшими приспешниками.» — поправила она себя, но лучше не стало.

— Выходите в холл в пять часов вечера. Меня нет в Хогвартсе, поэтому проводить не смогу. До свидания, мисс Грейнджер. — промурлыкала кошка уже мягче. — Удачи вам!

И она испарилась.

Гриффиндорка посмотрела на часы — оставался час на сборы.

Наскоро закинув вещи в бисерную сумочку, она побежала переодеваться. Натянула джинсы, тёплую фланелевую рубашку в красно-черную клетку и, взглянув на себя в зеркало, увидела растрепанную угловатую девчонку, с лихорадочным румянцем на щеках и яркими карими глазами в которых светилась беспомощность. Гермиона волновалась.

«Нет, — подумала она. — Не дождётесь! Успокойся, Гермиона Грейнджер! Ты сильная! У тебя всё получится!»

Она глубоко подышала, успокаиваясь, и достала из шкафа Джинни бежевое платье длиной по колено, которое та не носила, потому что оно было для неё слишком чопорным. Но Гермионе оно нравилось, особенно рукава «фонариками». Рубашка и джинсы полетели на кровать.

Платье замечательно село на стройную фигурку гриффиндорки. На ноги чулки и ботиночки в классическом стиле на небольшом каблуке, которые ей очень нравились. Непослушные волосы собрала в пучок на затылке, перехватив его волшебной золотистой заколкой. Заклинанием разгладила всклоченные кудри, и они заструились гладкой волной до талии. После всех этих манипуляций, на Гермиону из зеркала теперь смотрела уверенная леди, отдалённо напоминающая Дафну Гринграсс.

Это именно то, чего Гермиона добивалась. Она придёт на встречу к Снейпу не как помятая неуверенная девчонка, а как победительница. И на фоне леди Нарциссы не будет выглядеть, как отребье. Тем более, что в джинсах, запачканных в лесной грязи, миссис Малфой её видела в тот день, когда ее пытала сумасшедшая Беллатрикс.

Девушка поежилась от неприятных воспоминаний. Шрам от ножа словно светился белыми штрихами на коже предплечья. Прятать его она не стала.

Взяла перо и чистый пергамент.

«Джинни и девочки! Я уехала по делам. Приеду завтра! Не беспокойтесь! Ваша Выдра!» — Гермиона усмехнулась, бросила записку на тумбочку подруге и взяв бисерную сумочку, коричневое пальто и красный шарф, подаренный Молли, отправилась в холл.

Там её уже ожидали.

Малфой, одетый в чёрные брюки и серый свитер с высоким горлом, стоял у выхода вместе с молодыми аврорами в темно-синих мантиях, парнем и девушкой, которые о чём-то воодушевленно с ним разговаривали. Девушка, черноволосая, со смуглой кожей, постоянно хватала своего напарника за руку и весело смеялась. Парень же, очень обаятельный, синеглазый шатен смотрел на неё с такой любовью, что Гермиона засмущалась.

Они замолчали, увидев спускающуюся к ним по лестнице гриффиндорку.

— Привет! — крикнула девушка-аврор. — Ты Гермиона Грейнджер? Мерлин, я всегда мечтала с тобой познакомится! — она бросилась к ней, протягивая руку. — Я Майли Торн! Твой телохранитель на эти два дня! И твоя большая поклонница!

— Майли, зачем так нападать на девушку! — улыбаясь, проговорил синеглазый и тоже подошёл. — Привет, я Дэнис Торн! Муж этой невоспитанной особы! Очень рад знакомству.

Гермиона поняла, что ей можно не представляться и улыбнулась.

— Здравствуйте! Взаимно!

— Что ж, пора! — воскликнула Майли весело. — Нам надо сейчас выйти за пределы Хогвартса, к месту аппарации. Одевайтесь!

Гермиона взглянула на Малфоя, тот кивнул ей головой, натягивая на себя чёрное пальто. Он смотрел на неё не отрываясь. Она смутилась и отвернулась к зеркалу, чтобы тоже надеть пальто. Каким-то естественным для него движением, слизеринец ловко выхватил из её рук верхнюю одежду и помог засунуть руки в рукава. Она удивлённо заморгала смотря на него через зеркало, на что парень мило улыбнулся и проговорил, наклонившись к её уху:

— Ты сегодня в платье? Хочешь соблазнить Снейпа?

Гермиона цокнула языком, немного раздражаясь:

— Ну конечно, не тебя же!

Малфой усмехнулся и они, вместе с аврорами, вышли из замка.

Вечерело, белый снег словно светился под розовыми лучами солнца, стремящегося к горизонту. Гермиона вдохнула морозный воздух. Он был приятно освежающим. Она обернулась на Малфоя, который шёл за ней мягко ступая по хрустящему снежку. Он снова смотрел на неё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики / Боевик / Детективы