— Темноволос, широколиц и прекрасен, — отвечал Лаэг, — одет он в чудесный коричневый плащ, скрепленный бронзовой заколкой. Крепкая плетеная рубаха на его теле. Обутые ноги ступают по земле. В одной руке у него жезл из светлого орешника, а в другой заточенный с одной стороны меч с костяной рукоятью.
— Вот что, юноша, — сказал Кухулин, — это знаки гонца. Видно один из ирландцев идет ко мне с вестью.
Между тем приблизился Мак Рот к Лаэгу и молвил:
— Кому ты служишь, о юноша?
— Мой господин вон тот воин, — ответил возница.
Тогда подошел Мак Рот к Кухулину и спросил кто его господин.
— Мой господин Конхобар, сын Фахтна Фатаха, — ответил Кухулин.
— Ответь-ка яснее, — сказал Мак Рот.
— Пока довольно и этого, — молвил Кухулин.
— Укажи мне тогда, — попросил Мак Рот, — где разыскать достославного Кухулина, за которым охотятся ныне ирландцы.
— Что бы сказал ты ему, что не можешь сказать мне? — спросил Кухулин.
— От Айлиля и Медб явился я встретиться с ним и возвестить условия мира, — ответил Мак Рот.
— С чем же идешь ты к нему? — спросил Кухулин.
— Предложить всю молочную скотину, да пленников, что рождены в неволе, лишь бы усмирил он свою пращу, ибо не сладок громоподобный удар, что обрушивает он по ночам на ирландцев.
— Случись тот, кого ты ищешь, поблизости, — молвил Кухулин, — не принял бы он этих условии, ведь чтобы не осрамиться, забьют улады молочных коров для пирушек, гостей и поэтов, коль не сыщется яловых и возложат с собой несвободных женщин, отчего народится уладам дурное потомство.
С тем и вернулся Мак Рот обратно.
— Что ж, разыскал ты его? — спросила Медб.
— Встретил я между Фохайн и морем юношу грозною, гневного, жестокого, угрюмого. Уж и не знаю, был ли это Кухулин.
— Принял он наши условия? — спросила Медб.
— Нет, — отвечал Мак Рот и поведал, что было тому причиной.
— Воистину с ним самим разговаривал ты, — молвил тогда Фергус.
— Пусть объявят ему новые условия, — сказала Медб.
— Каковы же они? — спросил Айлиль.
— Пусть берет он всю яловую скотину а пленников знатных, да усмирит свою пращу, ибо не сладок громоподобный удар, что каждый вечер обрушивает он на ирландцев.
— Кто же передаст ему эти условия? — спросил Айлиль.
— И вправду, кому же идти, как не мне, — молвил Мак Рот, — ибо теперь уж я знаю, где отыскать его.
Снова отправился он к Кухулину и сказал ему:
— Пришел я поговорить с тобой, ибо узнал, что ты и есть достославный Кухулин.
— Что же ты скажешь на сей раз? — промолвил Кухулин.
— Забирай всю яловую скотину и пленников знатных, коли усмиришь ты свою пращу и поводить ирландцам хотя бы поспать, ибо не сладок громоподобный удар, что обрушиваешь ты на них каждую ночь.
— Не соглашусь я на это, — ответил Кухулин, — ведь, чтобы не осрамиться, забьют щедрые улады яловых коров и останутся вовсе без скотины. К грязной и рабской работе у мельниц и квашен женщин свободных приставят улады. Не по душе мне, коли переживет меня хула на то, что знатных девушек и королевских дочерей превратил я в рабынь и прислужниц.
— Есть ли условия мира, с которыми бы ты согласился? — спросил Мак Рот.
— Воистину да! — ответил Кухулин.
— Поведай о них мне, — попросил Мак Рот.
— Клянусь, не услышишь ты их от меня! — воскликнул Кухулин.
— Отчего же?
— Если сыщется в вашем лагере человек, который их знает, — ответил Кухулин, — его расспросите. Если же нет, пусть впредь не приходит никто с предложениями мира, ибо поплатится жизнью за это.
Воротился Мак Рот в лагерь и предстал перед Медб.
— Ну как, разыскал ты его? — спросила королева.
— Да, — отвечал ей гонец.
— Что же, согласился Кухулин?
— Воистину нет, — молвил Мак Рот.
Тут пожелала узнать королева, есть ли такие условия, которые примет Кухулин, и рассказал ей Мак Рот о желанье, героя.
— Если найдется средь пас человек, что их знает, он и расскажет об этом. Если же нет, пусть никто не идет к нему впредь. Одно уж я знаю наверное — сам не отправлюсь к нему, даже если ты дать мне в награду власть над Ирландией.
Взглянула тут Медб на Фергуса и молвила:
— Каких же условий он требует?
— Нет тебе прока от них, — отвечал ей Фергус, но королева стояла на своем.
— Хочет он, чтоб каждый день выходил ним схватиться один из ирландцев, — промолвил Фергус. Пока не расправится с ним он, пусть движется войско вперед. Потом высылают пусть к броду ирландцы другого иль в лагере будут всю ночь до рассветного часа. Должны вы одевать и кормить Кухулина, пока не закончится Похищение.
— Клянусь разумом, не легкие это условия! — молвил Айлпль, но Медб возразила ему:
— Просьба его справедлива и наше согласье получит Кухулин, ибо уж лучше терять одного воина каждый день, чем сотню каждую ночь.
— Кто же пойдет к Кухулину сказать об этом? — спросил Айлиль.
— Конечно же сам Фергус, — ответила Медб.
— Не бывать тому! — воскликнул Фергус.
— Отчего же? — спросил Айлиль.
— Пусть залогом и обеспечением перед Кухулином будут подкреплены эти условия и их исполнение!
— Я согласна на это, — сказала Медб в поручилась перед Фергусом.