— Что ж, посмотрим. Считаете ли вы, что работа вашего мужа накладывает на вас обязанности, которых в ином случае можно было бы избежать?
— Понимаю, понимаю… Да, его служба накладывает на меня много обязанностей, но я считаю, что жена должна делать все возможное, чтобы помочь мужу в его карьере. Мой муж занимает важный пост в страховой компании. Должна заметить, что в нашем микрорайоне мой муж единственный, кто работает по страховому делу, остальные — обыкновенные служащие. Я всегда стремлюсь помочь моему мужу, забочусь о нем, создаю ему условия для отдыха, чтобы он всегда знал, что дома его ждет уют и покой.
— Приходится ли вам помогать мужу в его деятельности?
— Нет. Я только забочусь о доме и детях.
— Служили ли вы до замужества?
— О да! И после замужества тоже. До первого ребенка. Благодаря этому нам и удалось скопить деньги на покупку дома.
— Даете ли вы вашему мужу советы?
— Нет. Я не люблю вмешиваться в его дела.
— Понимаю. Еще один вопрос, мадам, — галантно произнес Гризи. — Многие жены, живущие в пригороде, не разрешают своим мужьям приносить к домашнему очагу свои служебные заботы, не позволяют даже разговаривать о службе. Как вы к этому относитесь?
— Я не согласна с этим, — ответила Вера.
— Почему?
— Я считаю, что глава семьи должен иметь возможность сбросить дома тяжести, которые давят его, поделиться своими заботами с женой.
— А наша Ассоциация пришла к выводу, что большинство женщин придерживается иных взглядов.
— По-моему, это бесчеловечно. Я всегда даю понять своему мужу, что готова выслушать его и разделить с ним все его неприятности.
— Была ли у вас в последнее время возможность высказать мужу заинтересованность в его служебной деятельности?
— Да.
— Может быть, вы помните, в чем именно это выражалось?
— Конечно, ведь это было на днях.
— Что же произошло?
— Я решила, что нужно его развлечь. Так я и сделала. Знаете, мне поручено доставать билеты на разного рода представления для членов женской лиги, в которой я состою. Изредка мы проводим вечера вместе с друзьями. Вот и вчера мы были в театре. Изумительный спектакль…
— Как вы узнали, что у вашего мужа неприятности на службе?
— Он плохо спит по ночам, вынужден принимать снотворное, иногда кричит на детей. Ну, и все такое прочее.
— Он говорил вам, что именно его тревожит?
— Нет. И если он не хочет говорить об этом, я не настаиваю. Он занимает очень важный пост.
— Есть ли какие-нибудь другие доказательства того, что у него неприятности на службе?
— Иногда он зовет кого-то во сне. Я как-то спросила его, кого он зовет, и он сказал, что какого-то сослуживца.
— Он называл имя?
— Да, он повторял имя этого человека во сне. Гризи боялся вспугнуть свое счастье, но все же не удержался и спросил:
— Какое же имя он называл?
— Эдди, — ответила Вера.
— Говорил ли он еще что-нибудь во сне?
— Нет, только повторял это имя.
— Делится ли ваш муж с вами проблемами семейного бюджета?
Вера смешалась.
— Не всегда… Он лучше знает денежные дела, чем я, такая у него служба…
— Понимаю, — благожелательно произнес Гризи. — Вот, пожалуй, и все, что я хотел спросить у вас…
— Надеюсь, это принесет пользу вашему обследованию, — пробормотала Вера.
— Да, конечно, весьма вам признателен, — раскланялся Гризи.
Оглядываясь, словно выискивая другой дом, в который он мог бы зайти для получения необходимых сведений, он свернул за угол и быстро зашагал к остановке автобуса, который мог бы отвезти его обратно на станцию.
Итак, Герб Смолл звал во сне Эдди. Его жена, видимо, ничего не подозревала, но Эдди вполне могла быть и Эдной Брэй…
XIX
Увидев Маклейна, лейтенант Фурньер нахмурился.
— Что тебе нужно? — спросил он молодого полицейского.
— Получен акт вскрытия тела.
— Ну и что?
— Как мы и предполагали, смерть наступила в половине восьмого.
— Ты думал, что это доставит мне удовольствие?
— Возможно. Он был застрелен из пистолета сорок пятого калибра. Вы оказались правы.
— Помнишь, как пуля разворотила ему грудь?
— Да, сэр.
— Если когда-нибудь еще увидишь такую рану — знай, что это сорок пятый калибр.
— Ясно, сэр.
— Список служащих готов?
— Нет еще, сэр, там оказалось очень много служащих. Но я просмотрел последние рапорты о грабежах и подумал, что «Пантеры»… Был совершен налет на продуктовую лавку. И еще на винный магазин…
— Ну и что с того? Десятки продуктовых и винных лавок в городе подвергаются ограблению ежедневно.
— Это так, но тут действовали молодые ребята. В обоих случаях. В продуктовой лавке они избили хозяина и, кроме денег, захватили пиво и холодные закуски.
— Решили, верно, попировать.
— Вот и я так подумал, — с готовностью подхватил Маклейн. — И оба раза налетчиков ждало такси.
— Ну и что?
— А то, что, по-видимому, это одни и те же молодчики, и мне кажется, что это «Пантеры». Похоже на них. Избить старика…
— Но при чем тут наше дело?
— А при том, что это они убили Саччини. Грабеж с насилием — это их почерк.
— Послушай, парень, я не хочу гасить твой энтузиазм, но в Варвик-билдинг проникли не молокососы, а профессионал, настоящий, квалифицированный профессионал.