Читаем Похищенная полностью

Инга рассерженно фыркнула. Но перечить не стала. Слишком уж хотелось побыстрее выйти отсюда и увидеть пространство за пределами этой каюты. А еще есть хотелось.

Аллард сказал, что она сможет передвигаться по сектору, если будет слушаться. Что ж, она сделает вид, что смирилась с этой идиотской одеждой, сделавшей ее похожей на элитную проститутку, и всеми идиотскими правилами этих недо-богов. Свобода передвижений ей точно не помешает. Когда придет время бежать, она должна знать все входы и выходы на этой посудине.

Глава 14

— Вот теперь можем идти. Прошу, — Аллард коснулся двери, и та послушно отъехала в сторону, открывая широкий коридор со светящимися панелями, который обрывался резким поворотом через пару десятков метров. — Твой обед уже ждет.

Инга еще раз осмотрела себя, прежде чем сделать шаг.

Плащ-схети укрыл ее живописными складками до самых пят, пряча фигуру от случайного взгляда. Кружевной асхан надежно закрыл лицо, не мешая, при этом обзору. Хотела бы она знать, как выглядит во всем этом со стороны. Но, если судить по удовлетворенному голосу адмирала, ей это вряд ли понравится.

— Вы всех своих женщин так пеленаете?

— Нет. Эта честь выпадает только ливарри.

Аллард не стал добавлять, что ливарри прячут от чужих глаз лишь потому, что она мать будущих наследников, и что этот обычай остался от глубокой древности. Когда-то тарианцы считали, что нерожавших и беременных женщин надо скрывать от дурного глаза. Со временем это суеверие перестало иметь значение, а традиция носить схети и асхан осталась, только в таком измененном виде.

— Сомнительная честь, — проворчала Инга, приподнимая подол. Он был таким длинным, что она боялась запнуться. — А твоя будущая жена?

— У нее свои привилегии.

— Даже так? — не сдержавшись, Инга скептично хмыкнула. — По-вашему, замотаться с ног до головы в паранджу, это еще и привилегия?

— Паранджу? — в голосе адмирала послышалось удивление.

— Да, у нас на Земле некоторые народы тоже прятали своих женщин. Но это было давно, еще до Объединения.

Аллард отступил, давая девушке возможность перешагнуть через порог.

Поравнявшись с ним, Инга запуталась в складках схети и запнулась. Покачнулась, теряя равновесие, и уже представила, как сейчас поцелует пол. Но ладонь тарианца твердо ухватила ее за локоть и удержала, не давая упасть.

Девушку словно пронзила молния.

Она помнила пальцы Алларда холодными, будто лед. В те дни, когда она еще находилась в адаптационной камере — его руки, да и все тело, казались сделанными изо льда. А теперь его прикосновения жгут огнем. И даже кожа перчаток не мешает ощущать этот жар.

Почувствовав, как она вздрогнула, Аллард ее отпустил. Молча коснулся двери, и та вернулась на место, оставляя их стоять в коридоре.

Инга нервно вздохнула.

— Я изучал историю Земли, — произнес он, будто ничего не случилось. И поймал на себе ее недоверчивый взгляд. — На мне лежит ответственность за жизнь наследника престола. Я не могу позволить ему рисковать собой, поэтому должен досконально знать все о планетах, которые принц желает посетить.

Что-то в словах Алларда заставило девушку насторожиться. Но она не успела поймать ускользающую мысль, потому что он продолжил, не давая ей сосредоточиться:

— Идем, — в его голосе мелькнули странные нотки, — тебе это понравится.

Прогулка оказалась недолгой. На первый взгляд стены коридора были покрыты плотно подогнанными прямоугольными панелями, излучающими ненавязчивый золотистый свет. Но присмотревшись, Инга поняла, что среди этих панелей прячутся двери, только тщательно замаскированные.

Одна из таких дверей приветливо разъехалась на две половинки — нижняя втопилась в пол, верхняя — в потолок — когда они к ней подошли. Инга застыла на пороге, оглушенная журчанием воды, трелями невидимых птиц и легкой, едва слышной музыкой, похожей на перезвон хрустальных колокольчиков.

Ее взгляду открылось необыкновенное чудо: она вдруг оказалась в цветущем саду, где буйство красок, звуков и запахов казалось реальным, а не плодом воображения или технической мысли.

Здесь были деревья с кружевными листьями всех оттенков от бледно-голубого до насыщенно-лилового. По их ровным белоснежным стволам плелись лианы с крупными яркими цветками. И в чашечках этих цветков, будто в гнездах, прятались невидимые певуньи. Сверху лился удивительный желтовато-зеленый свет, теплый и приятный для глаз. Пахло озоном, летним дождем и еще чем-то знакомым, похожим на кориандр.

А посреди этого великолепия журчал необыкновенный фонтан: прозрачная вода струилась в мраморный бассейн по каменной горке, чья верхушка терялась за желтовато-зеленым сиянием. Камни, из которых была сложена эта горка, поражали воображение блеском и цветом. Инга узнала аметисты, рубины и изумруды. И все они были размером с хороший булыжник.

Рядом с фонтаном ожидал столик, накрытый на одного. Но Инга его попросту не заметила. Онемевшая от изумления, оглушенная и ослепленная всем этим, она даже не обратила внимания, когда ладонь тарианца мягко, но уверенно сжала ее собственную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарианские истории

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы