Читаем Похищенная грешником полностью

Я ставлю стакан на стол. В миллионный раз с тех пор, как проснулась, я оглядываю комнату, бессознательно ища что-нибудь, что я могла бы использовать в качестве оружия.

— Только в Польшу.

— Куда конкретно в Польшу?

Я качаю головой.

— Я не знаю. Мы путешествовали на частном самолете, и я всегда оставалась в доме.

Габриэль поднимает руку к лицу, его пальцы касаются подбородка.

— Кто союзники Мазура?

Откуда я должна знать что-то подобное?

— Ааа… Марсель? Он начальник охраны. Если мистер Мазур кому-то и доверяет, так это Марселю. — Я бы с радостью бросила Марселя под автобус, если бы это избавило меня от неприятностей.

Между глаз Габриэля появляется морщинка, придающая ему более угрожающий вид.

— Дудек. Как долго он работает на Мазура?

Я не знаю.

— Он всегда был там.

— Почему ты была в Aqua?

Вопрос случайный, но в тот момент, когда слова доходят до меня, лед разливается по моим венам.

— Чтобы принести ужин для мистера Мазура, — отвечаю я так же, как и раньше.

Габриэль наклоняется вперед и, положив предплечья на бедра, сцепляет руки. Его пристальный взгляд впивается в мой.

— Ты пыталась установить на меня устройство слежения?

Что?

— Нет! — Я яростно качаю головой.

— Ты должна была убить меня?

Боже.

Мой подбородок начинает дрожать.

— Нет.

— Почему ты была в Aqua?

Я хватаю ртом воздух, страх сжимает мое горло удушающей хваткой. Мне трудно выдавить из себя слова.

— Чтобы принести ужин для мистера Мазура.

Габриэль встает и, застегивая пиджак, медленно подходит ближе ко мне.

Я с трудом поднимаюсь с кровати, гремя цепью. Мои ноги слабеют, а на лбу выступают капли пота.

Он останавливается передо мной и смотрит на меня сверху вниз, пока я не чувствую себя более уязвимой, чем когда-либо в своей жизни. Я опускаю голову и смотрю на ковер, каждый мускул моего тела напряжен.

— Я действительно надеюсь, ради твоего же блага, что в следующий раз, когда мы поговорим, ты сможешь рассказать мне что-то важное.

Или иначе?

Когда я поднимаю взгляд, глаза Габриэля пронзают мои, выражение его лица холодное, безжалостное и наполненное обещаниями боли.

Он разворачивается и выходит из спальни, а из моих легких вырывается воздух, и я опускаюсь на край кровати.

Боже милостивый.

Глава 8

ГАБРИЭЛЬ

Прошла целая неделя, а Лара продолжает давать мне одни и те же ответы. Ясно как божий день, что она напугана до смерти, и мое нутро подсказывает мне, что она мне не лгала.

Пока.

Тем не менее, я ничуть не приблизился к поиску Мазура. Ублюдок растворился в воздухе.

Входя в коттедж, я спрашиваю:

— Все так же?

Evet, — отвечает Мурат. — Она ест, принимает душ и пытается освободиться от оков. Она не просила Низу Ханым9 снова помочь ей сбежать. Ничего нового.

Кивнув, я иду в спальню и вхожу. Как и в любой другой день, Лара придвигается к краю кровати, ее тело напрягается от страха. Со вчерашнего дня она носит платья, которые я попросил Низу принести в комнату. Красочные узоры делают ее еще моложе.

На ее лицо возвращается некоторый румянец, и она, кажется, набирает вес. Она больше не выглядит такой изможденной, ее поразительные глаза сверкают ярче.

Лара никогда не смотрит в глаза, потому что она всегда настороже и напугана до смерти.

Это не значит, что она не храбрая.

Она ни разу не заплакала, и не проходило дня, чтобы она не пыталась разорвать эти гребаные оковы.

Вчера доктор Байрам удалил капельницу и сказал, что Лара хорошо поправляется.

Пробуя сегодня другую стратегию, я закрываю за собой дверь и сажусь на стул. Достав пистолет из-за спины, я достаю обойму.

Когда я поднимаю глаза на Лару, говорю:

— За каждый правильный ответ я извлеку пулю. К тому времени, как я закончу допрашивать тебя, я использую оставшиеся пули на тебе.

Я смотрю, как страх темнеет в ее глазах, пока они не становятся почти как ночное небо, светло-голубые крапинки сияют, как звезды.

Глаза женщины – это нечто иное. Она может сохранять нейтральное выражение лица, но ее глаза выдают ее эмоции.

— Почему ты была в Aqua? — Я спрашиваю в сотый раз.

Лара делает глубокий вдох и медленно выдыхает.

— Чтобы принести ужин для мистера Мазура.

Снова мои мысли возвращаются к сцене возле ресторана. Потрясенное выражение лица Лары. Ее вспышка гнева. Ее страх. Как она заказала еще одно блюдо и ушла, не взглянув на наш столик.

К сожалению, я действительно начинаю ей верить.

Мой большой палец двигается, выбрасывая пулю. Я кладу патрон на подлокотник.

Глаза Лары расширяются, и я наблюдаю, как в них появляется облегчение.

— У Мазура есть какие-нибудь романтические отношения?

Ее лоб хмурится, и на долю секунды она выглядит отчужденной.

— Насколько мне известно, нет.

Я сосредотачиваюсь на эмоции, которой она позволила проскользнуть сквозь свою защиту.

— Почему тебя отталкивает этот вопрос?

Она пожимает плечами. Ее взгляд устремляется к обойме в моей руке, прежде чем снова встретиться со мной глазами.

— Трудно представить, что мистер Мазур может быть близок с кем-то в каком-либо смысле.

— Ни подруг? Ни жен?

Она качает головой.

— Ни одной, которую я видела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература