Да, он хорошо знал эту деревню, поскольку она располагалась всего в нескольких милях от Шера. Корвилл-Корт, огромный дом, был построен лет тридцать назад первым бароном в роду Корвиллов. Если сестра Сары Деверелл теперь баронесса, значит, старик умер, и его сын сэр Джордж унаследовал все его титулы.
И тут Доминик вспомнил, что Джордж Корвилл в прошлом был близким другом семьи Темплкомб.
— О, ваша сестра сама доброта! — воскликнул Фейн.
«Ну как мне теперь охотиться за Черной Маской и не допустить, чтобы Темплкомбы узнали о моем знакомстве с семейством Деверелл?» — с ужасом подумал он.
— Рад возможности передать вашему брату слова благодарности, — добавил Доминик. — Он оказал мне неоценимую услугу.
— Да вы и сами сможете его поблагодарить, — ответила Сара. — Почему бы нам прямо сейчас не поехать в гостиницу «Семь Звезд»? Там меня ждет мой брат. Правда, благодарить стоит больше Томаса, а не его. Ведь это он перевязал вас.
«Еще один свидетель его тесного общения с Верити Холланд! Да, судьба меня сегодня то балует, то бьет», — подумал Доминик.
В ответ он пробормотал дежурную фразу. Неожиданно толпа детей с громким криком разбежалась и освободила им дорогу. Доминик поехал впереди, за ним Сара Деверелл и чуть поодаль от них ее слуга. Люди на улице останавливались и с удивлением смотрели на странную пару — девушку в бархате и бедно одетого мужчину. Доминик ждал, что кто-нибудь вот-вот окликнет его по имени и укажет на него пальцем.
Когда они въехали на ярмарочную площадь, Фейн, в надежде увидеть карету Черной Маски, окинул площадь взглядом. Однако золоченой кареты нигде не было. К центральной площади Кловертона сходилось пять улиц, и по каждой из них могла проехать Черная Маска. Фейн расспросил нескольких торговцев, не видели ли они, куда свернула большая карета, но те ничего ему вразумительного ответить не смогли.
— Что-то случилось, мистер Фейн? — спросила его леди Сара. — Сэр, гостиница вон там. — И она концом плети указала на противоположную сторону площади.
— Я знаю, миледи, — ответил Доминик и тронул коня.
«Поисками Черной Маски займусь позже, — решил он. — Ее следы я обязательно найду. Пусть мне для этого придется прочесать все улицы. Самое главное сейчас, чтобы Верити не встретилась с леди Сарой».
— Миледи, вы слышали о деревне Шер? — резко спросил он.
Девушка удивленно посмотрела на него.
— Я только неделю назад оттуда уехала, — ответила она. — Дело в том, что лорд Корвилл — близкий друг сэра Лоуренса Темплкомба из Шер-Плейс. А почему вы меня об этом спросили? Неужели слухи так быстро распространились?
— Слухи? — переспросил Доминик и весь напрягся. — Слухи о чем?
— Сэр, да вам, должно быть, известно, что в этом месяце сэр Лоуренс собирался жениться. Но пока он оставался в Шере и готовился к свадьбе, его невеста неожиданно исчезла. Причем при загадочных обстоятельствах. Она находилась в Лондоне, и, как утверждают ее слуги, однажды вечером на них напали бандиты. Едва только сэр Лоуренс об этом узнал, как тотчас помчался в Лондон. Он искал ее несколько недель, но безрезультатно. Когда он вернулся обратно в Шер, лорд Корвилл и мы с братом навестили его.
— Так эти слухи имела в виду миледи?
— Сэр, это совсем не слухи, а реальный факт, о котором нам рассказал сам сэр Лоуренс, — ответила Сара Деверелл. — Слухи пойдут чуть позже.
Она замолчала, объезжая толпу, окружившую торговца, и затем уже радостным голосом продолжила:
— Вчера мы узнали, что пропавшая невеста сэра Лоуренса нашлась. Она сама пришла в Шер-Плейс, одна и пешком. До Сомерсета ей пришлось добираться вместе с цыганским табором. О ней говорят жуткие небылицы, и моя сестра попросила нас на обратном пути заехать в Шер-Плейс и все выяснить. Ей не терпится узнать, что правда, а что ложь. Скажу вам по секрету, что и меня эта странная история очень заинтересовала. Сама же она поехать не может. Наша сестра только что поправилась после тяжелой болезни и пока никуда из дома не выезжает.
Доминику не пришлось отвечать леди Саре, поскольку они уже подъехали к гостинице. Тем не менее, он почувствовал, как от ее слов у него по спине побежали мурашки. Он понял, что разоблачения им с Верити не избежать.
Широкий двор центральной гостиницы Кловертона был заполнен постояльцами. Одни из них только вселялись, другие уже готовились к отъезду. Для работников «Семи звезд» наступило самое горячее время года.
Несмотря на толчею перед крыльцом, Доминику почти сразу бросился в глаза лакей, на котором была ливрея в цветах Девереллов. Слуга внимательно слушал стоявшего на ступеньках молодого и очень богато одетого мужчину.
— А вот и мой брат, — с гордостью произнесла леди Сара и, пришпорив лошадь, подъехала к лестнице. — Роберт!
К ней подбежал Томас и помог ей спрыгнуть на землю.
— Только что в городе я встретила нашего знакомого, которого никак не ожидала увидеть, — сказала девушка брату.