Читаем Похищенные голоса полностью

– Тогда почему ты ему помог? – Молли перелезла через низкую проволочную изгородь, окружавшую лес. – Мисс Бэдкрамбл этого бы не одобрила, а она знает, что происходит на острове Рейвенсторм.

– Ха! Ты ведь не думаешь, что я хочу, чтобы они откопали какой-нибудь магический древний труп? – Артур улыбнулся. – Я отлично умею читать карты. У нас в школе преподают ориентирование на местности. Он копает не там.

Молли засмеялась:

– Мне стоило догадаться!

– Верно. – Артур лукаво подмигнул ей и вскинул на спину рюкзак. – С меня достаточно проклятия эльфов, наложенного на мою сестру. Нам совсем не нужно, чтобы кто-то беспокоил захоронения на острове Рейвенсторм…

<p>Глава 3</p>

– Я думаю, мы не там ищем, – устало заметил Артур, вставляя крошечный ящичек в огромный шкаф мисс Бэдкрамбл. – Но, в отличие от доктора Девениша, мы заслуживаем это найти.

Молли, скрестив ноги, сидела на грязном музейном полу и разбирала груду маленьких бумажных конвертов. В каждом конверте, который она осторожно ощупывала пальцами, попадалось что-нибудь отвратительное. Пока ей удалось найти светящиеся зелёные чешуйки, клочок непонятного меха («летучая мышь-оборотень» было написано на конверте корявым почерком мисс Бэдкрамбл) и засохшую веточку – у Молли было подозрение, что это чей-то палец. В следующем конверте было что-то мягкое и бугорчатое, и она не хотела его открывать. Молли нехотя приоткрыла конверт, прищурила один глаз и приготовилась исследовать содержимое.

– Чай, милые мои? – Мисс Бэдкрамбл чуть не споткнулась в полумраке музея, и поднос с чашками и пирогом с тмином зазвенел у неё в руках.

– Мисс Б.! Не уроните его! – Обрадовавшись, что можно наконец сделать перерыв, Молли вскочила, взяла поднос из когтей мисс Бэдкрамбл и осторожно поставила его на маленький комод. Рядом с чайными чашками стояла чашка с тёплым молоком, и Молли подала её мисс Бэдкрамбл, после того как та расположилась на старинной церковной скамье, расправив оборванные юбки. Глаза мисс Бэдкрамбл засияли, и Молли с улыбкой вспомнила, как сильно она любит тёплое молоко. Именно с его помощью в начале лета они с Артуром поймали злого эльфа Вервейна и заставили его отвести их к королеве эльфов.

– Как у вас дела? – Мисс Бэдкрамбл с надеждой перевела взгляд с Молли на Артура.

– Не очень. – Артур вздохнул, держа двумя пальцами крошечную стеклянную баночку. – Если, конечно, слюна русалки не является ключом…

– Боюсь, нет, милый мой. – Мисс Бэдкрамбл печально покачала головой. – Но зато она отлично помогает при подагре.

– Уверена, от единорога будет больше толку, чем от русалки, – заметила Молли и постучала по стопке конвертов. – Или от летучей мыши-оборотня. Жаль, что Джек и Мелоди его просто придумали.

Мисс Бэдкрамбл так порывисто подняла голову, что чуть не пролила молоко.

– Единорог?

– Он не настоящий. – Артур наморщил нос. – Его придумал брат Молли вместе с Мелоди Гарленд.

Мисс Бэдкрамбл сурово посмотрела на него:

– Откуда тебе знать?

– Но мисс Б., – заметила Молли, – Джек не видел на острове ничего волшебного, а он провёл здесь всё лето.

– Он пока ещё не видел ничего волшебного. – Мисс Бэдкрамбл фыркнула. – И я не вижу, почему это не может измениться, если только он прекратит бегать и внимательно посмотрит по сторонам.

– Надеюсь, этого не произойдёт. – Молли вздрогнула. – Не хочу, чтобы он столкнулся с чем-нибудь сверхъестественным.

– Насчёт единорога я бы не стала волноваться, милая моя. Они просто очаровательны!

Молли нахмурилась.

– Значит, вы думаете, они правда видели единорога?

– Надеюсь! – Мисс Бэдкрамбл кивнула. – Было бы здорово, если бы на острове появился единорог. Их уже много лет не видели. Их притягивает только к необычным людям, а таких людей со временем становится всё меньше. Кажется, в последний раз единорога видели в 1954 году. – Взгляд мисс Бэдкрамбл стал далёким и мечтательным.

– Мисс Б., если они дружелюбные… – Артур облизнул губы и подался вперёд. – Думаете, единорог мог бы помочь Гарриет?

– Боже мой, об этом я не подумала! – Глаза мисс Бэдкрамбл засияли, и она похлопала Артура по руке своими длинными пальцами. – Конечно, он мог бы помочь. Единороги мудрые и добрые. Они намного милее келпи[2]. Думаю, это вполне возможно.

Мисс Бэдкрамбл встала со скамьи, поставила пустую чашку и принялась суетиться рядом с полками, пока совершенно не исчезла в полумраке музея. Вскоре кузены услышали её голос, бормочущий себе под нос.

– Куда же я его положила? Боже, я не знала, что эта куча стала такой огромной. – Послышался звон и грохот. – Чёрт возьми! Я была уверена, что он лежит вместе с уздечками келпи. Может быть, я внесла его в опись вместе со шкурами селки?[3]

– «Внесла в опись», – шутливо передразнил Артур. – Это одна из самых неправдоподобных вещей на свете.

– Ага! Так и знала! – Торопливые шаги мисс Бэдкрамбл стали громче, и вскоре она опять появилась из-за полок. Она с торжествующим видом размахивала серебряным шнурком. – Вот!

Молли и Артур молча смотрели на неё. Тонкая верёвка светилась в полумраке собственным светом, который отражался в радостных глазах мисс Бэдкрамбл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны острова Рейвенсторм

Похожие книги

Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Парадокс времени
Парадокс времени

Пока Артемис Фаул спасал демонов на Гибрасе, жизнь у него дома шла своим чередом. По возвращении юный гений обнаружил, что за три года отсутствия обзавелся двумя братцами-близнецами. Родители счастливы снова обрести сына, однако семейная идиллия длится недолго: мать Артемиса тяжело заболевает. Выясняется, что это редчайший случай чаротропии – страшной болезни, которая несколько лет назад едва не погубила весь волшебный народец. Но чтобы человек заразился чаротропией – это просто неслыханно! Ведь болезнь передается с помощью магии. Вероятно, смертоносный вирус мутировал, и если не остановить его сейчас, опасность грозит не только волшебному народцу, но и всему человечеству. А для этого нужно всего-навсего сгонять в прошлое и возродить вымерший вид лемуров, которые обладают целебными свойствами. Но кто сказал, что Артемис Фаул не справится? В конце концов, на кону стоит жизнь его матери, которой осталось жить не более суток…

Йон Колфер

Зарубежная литература для детей