Молли упала на кучу мусора, совершенно оглушённая. Мгновение она ничего не видела и не слышала из-за клубов пыли и грохота падающих камней. Где-то рядом застонал Артур. Молли пришла в себя и поняла, что упала прямо на кузена. Пыль медленно рассеялась, и Молли дрожащей рукой ухватилась за выступающий обломок камня. Она видела остатки лестницы, уходившей к нижним этажам поместья. «Хорошо, что мы были сверху, а не внизу», – подумала она.
– Леди Молли!
Молли заметила, что по-прежнему сжимает в руках охапку паутины. Оттуда появилось копыто, а за ним голова Брекспира. Лошадь и всадник выбрались из мягких серых складок, и сэр Персиваль смахнул с лица толстые нити паутины.
– Леди Молли, вы в безопасности! – Его красивое лицо стало серьёзным. – Пока. А ваши товарищи?
Молли с трудом поднялась.
– Артур! Ты в порядке? – Она схватила кузена за руку и помогла ему встать – вокруг них клубилась пыль.
– Всё хорошо. – Артур закашлялся. – Башня упала?
– Не вся. Мэйсон!
– Я здесь, Молли. – Дворецкий возвышался в полумраке, держась за стену. Его костюм был весь покрыт пылью и каменной крошкой. – Мы должны отсюда выбраться. Прямо сей…
Его последние слова заглушил душераздирающий треск: с хрупких стен сорвали очередную плеть плюща. Раздался скрежет камня о камень. Мэйсон схватил Молли и Артура за руки.
– Теперь, когда весь плющ сорван, поместье Рейвенсторм совершенно беззащитно.
– Ведьма знает, что делает, – бросил Артур. – Нам надо торопиться!
Подхватив паутину, они побежали вниз по лестнице: ступеньки гремели у них под ногами, когда ведьма срывала со стен очередную толстую плеть плюща. Молли покачнулась, ударившись плечом о камень, вытянула вперёд руку, чтобы удержаться от падения, и нащупала узкое окно. Она остановилась и выглянула наружу: её сердце бешено стучало в груди.
– На лужайке Джек! – крикнула она. – И Нэнси. Она по-прежнему в облике горгульи. Она сумеет остановить Похитительницу Криков?
– Без паутины у неё это вряд ли получится. – Мэйсон покачал головой, и вокруг него поднялось облако каменной крошки.
– Они что-то кричат. – Молли высунулась из окна. – Что, Нэнси? Громче!
Нэнси приложила когтистые руки ко рту.
– Ведьма в поместье!
– Мы идём! Встретимся у дверей! – Молли отошла от окна и вскрикнула при виде огромной трещины на лестнице. Развалины башни снова задрожали. – Нам надо торопиться. Ведьма уже внутри!
Молли перепрыгнула через зияющую трещину и сбежала вниз по оставшимся ступенькам. Башня накренилась, и она чуть не упала.
– Входная дверь заблокирована! – крикнула Молли. Она яростно пнула ногой кучу мусора.
– В галерею! Быстрее! – Мэйсон возник у неё за спиной и потянулся к железной ручке. Он распахнул вторую дверь и почти втолкнул Молли и Артура в коридор, а сам ворвался вслед за ним.
Они помчались по длинной галерее. Молли слышала, как сотрясались стены от дикого крика ведьмы. Окна зазвенели, посыпалось стекло, и Молли пригнула голову. Наверху она заметила тень: их прикрыли крылья Мэйсона. Молли слышала звон осколков, ударявшихся о кожистые крылья.
Её охватила паника. Поместье Рейвенсторм сейчас упадёт!
Но Молли не могла себе позволить об этом думать, потому что ей то и дело приходилось уворачиваться от летящих обломков и осколков стекла. Рядом раздался оглушительный грохот, и сквозь разбитое стекло Молли увидела падающие на землю камни, сломанную мебель и куски башни.
– Конец моему старому столу, – мрачно воскликнул Мэйсон, когда массивный кусок красного дерева рухнул на лужайку. – Мои комнаты рушатся.
Молли слышала своё учащённое испуганное дыхание. «По крайней мере ведьма в доме, а Джек снаружи», – подумала она. Мысль о младшем братишке посреди этого хаоса заставила её покрыться холодным потом. «Здание может вот-вот упасть, – подумала Молли. – Я не могу позволить, чтобы с Джеком что-нибудь случилось!»
Мэйсон выбежал в другую дверь, и Молли почувствовала под ногами твёрдые плиты, а потом мягкий ковёр. Она моргнула. Они оказались в огромной прихожей поместья Рейвенсторм, и над головой у них по-прежнему клубилась пыль.
Огромные входные двери распахнулись, и Молли увидела бегущих к ним Нэнси и Джека. Позади скакал Люменос, издавая тревожное ржание и крутя изящной головой в поисках ведьмы.
Молли обняла братишку.
– Джек, уходи! Мы должны уходить!
– Мелоди! – зарыдал он, вырвался и помчался к кухне.
– Гарриет! – воскликнул Артур и кинулся за ним.
Ну конечно! Гарриет, Мелоди и мисс Бэдкрамбл по-прежнему были в доме.
Не успели они добежать до кухни, как дверь распахнулась. Перед ними стояла мисс Бэдкрамбл, крепко сжимая руку безучастной Мелодии и с трудом удерживая вопящую от восторга Гарриет. Девочка пыталась поймать падавшие обломки камней.
– Всё плохо, – дрожащим голосом произнесла мисс Бэдкрамбл. – Я думала, мы останемся в доме, но всё очень плохо, правда? О боже мой!
– Да, – согласился Мэйсон. – Вы должны вывести Мелоди и Гарриет на улицу, мисс Бэдкрамбл. Прямо сейчас.
– И Джека тоже, – твёрдо добавила Молли, когда на них снова посыпалась каменная пыль. – Никаких возражений, молодой человек.
– Нет, Молли! Я…