Читаем Похищенные голоса полностью

– Слушайся сестру, мальчик-фокусник, – перебил Артур. – Ты нужен Мелоди и моей младшей сестрёнке. И Молли хочет, чтобы ты убрался из этого дома!

Джек собрался было спорить, но Молли вручила ему сэра Персиваля с Брекспиром, которые снова превратились в безжизненные фигурки из раскрашенного дерева.

– Возьми сэра Персиваля. Может быть, позже вы оба нам поможете. Ты должен идти, Джек! – Молли крепко обняла его и подтолкнула к Нэнси.

Нэнси кивнула и взяла Джека за руку. Другой рукой она передала Молли нож, брошку и зеркало.

– Они вам понадобятся. Я уведу Джека и остальных на безопасное расстояние.

– Идите! – отчаянно крикнула Молли, засовывая сокровища в карман.

– Удачи. – Нэнси повернулась и повела Джека и мисс Бэдкрамбл прочь из прихожей, широко раскинув крылья и не давая им оглянуться. Молли услышала, как пискнула мисс Бэдкрамбл, скользя когтистыми ногами по полу, а Джек в последний раз издал протестующий вопль. Наконец они ушли, и двойные двери с грохотом захлопнулись за ними.

Молли вздохнула с облегчением. По крайней мере, Джека здесь больше не было, хотя если поместье упадёт, и ведьма станет ещё сильнее, он по-прежнему будет в опасности…

– Идём, Молли! – Артур схватил её за руку и потянул вслед за Мэйсоном. Вместе они побежали к широкой главной лестнице. – Ведьма наверху, слышишь?

За спиной у неё копыта Люменоса высекали искры из плиток пола, и Молли слышала его разъярённое фырканье. Теперь им стало понятно, где ведьма: её вопль эхом отдавался под сводчатым потолком оружейной комнаты.

Мэйсон распахнул дверь. Перед ними на массивном столе, где Билл и Кэтрин разложили гобелен, стояла ведьма. Смятый гобелен лежал у неё под ногами, и все окна в комнате были разбиты: на полу блестели осколки стекла. Мэйсон и дети в ужасе застыли на месте, а ведьма раскрыла свой огромный бездонный рот и снова закричала.

Доспехи, стоявшие вдоль стен, разбились. Шлемы, нагрудники и ножные латы с грохотом упали на стол и на деревянный пол. Копья, мечи, пики и ланцеты вылетели из ножен и сжимавших их рукавиц, и Мэйсон с кузенами бросились на пол, когда копьё врезалось в дверь. Несколько секунд они лежали на полу, закрывая головы руками, пока смертоносное оружие летало по воздуху. Люменос ударом рога отбросил в сторону летящий меч и снова заржал.

Как только наступило мимолётное затишье, Мэйсон вскочил, расправил крылья и полетел к ведьме. Кончики его крыльев задевали низкий сводчатый потолок, и ведьма подняла голову и завыла. Артур схватил Молли за локоть.

– Пошли!

Пригнувшись, они выбежали на середину комнаты и разбросали по полу предметы из захоронения. Пока Молли клала на пол зеркало, Артур уже мчался к двери за охапкой паутины. Ведьма отступила к другому краю стола, куда её загнал Мэйсон, и продолжала кричать. Мэйсон попытался схватить её когтями, но она со змеиной ловкостью увернулась, и он промахнулся.

Артур собирался бросить ей паутину, но Молли остановила его.

– Нет, погоди!

– Зачем?

Хороший вопрос. Молли не была уверена: просто внезапно у неё появилось странное чувство. Её внимание привлёк яркий участок гобелена под напольными часами, и она прищурилась.

Слова, написанные на ноже, как будто танцевали на вышитом нитками металле. Молли посмотрела на брошь. На ней тоже были вышиты слова, и Молли застыла. Это были не руны, а именно слова. Она могла их прочесть.

– Но почему я не могла прочесть их рань… – Она замолчала. Битва на другом конце стола как будто отдалилась. Молли слышала крик, вопли Мэйсона, хлопанье его крыльев и ужасный звук когтей, царапающих дерево и камень, но всё это казалось далёким и приглушённым.

Молли положила руки на гобелен и начала читать вслух.

– Молли! Чего ты ждёшь? – Артур тянул её за руку.

– Тихо! – Молли произнесла вслух надпись на клинке ножа.

– Что ты говоришь? – Артур наклонился к ней. – Ты не можешь это прочесть! Это просто линии и полоски.

Молли не обратила на него внимания. Её голос стал сильнее, перекрывая шум. Странно, что она не знала значения этих слов, потому что ей казалось, будто она всю жизнь говорила на этом языке. Она медленно повернула голову и прочла слова на брошке и зеркале.

– Вот это да! – прошептал Артур.

Молли повернулась. Кузен по-прежнему сжимал в руках охапку паутины, не сводя с неё глаз. На паутине блеснул серебристый свет, и она начала меняться. Артур сделал шаг назад, паутина стала увеличиваться и раздуваться, и он подхватил её другой рукой. Она текла, как вода, растягиваясь и свиваясь в огромную прозрачную сеть.

Артур поднял голову и изумлённо посмотрел на Молли.

– Ты тоже владеешь магией.

В комнате раздался пронзительный вопль, и кузены посмотрели на ведьму. Она выла на Мэйсона, заставив его отшатнуться. Артур выронил сеть и, морщась, зажал уши ладонями, но Молли показалось, что он преувеличивает. Крик ведьмы больше не казался таким уж громким…

Она была совершенно спокойна. Ведь теперь она знала, что нужно делать.

– Люменос! – позвала Молли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны острова Рейвенсторм

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей