Читаем Похищенный. Катриона полностью

- Ну, если тебе только этого не хватает, Алан, терпеть еще можно,- заметил я.

- Да, жаловаться мне вроде бы не пристало,- сказал он.- Все-таки из этого чертова стога я выбрался!

- Значит, он тебе очень наскучил? - спросил я.

- Не то слово! - ответил он.- Меня не так просто заставить пасть духом, а все же свежий воздух и чистое небо над головой мне куда больше по душе. Я - как Черный Дуглас в старину, который (так, кажется?) любил песни жаворонка больше мышиного писка. Ну, а в стогу, Дэви, хотя прятаться там было лучше некуда, спорить не стану, темно с утра до ночи, хоть глаз выколи. Дни (а может, и ночи - как я мог их различать?) тянулись порой, что твоя зима.

- А как ты узнавал, что пора идти в лес к назначенному часу? - спросил я.

- Ужин мне с капелькой коньяка и огарком, чтобы хоть ел я не в темноте, хозяин приносил в одиннадцать,- ответил Алан.- И как только я кончал, пора было идти в лес. Я лежал там и очень ждал тебя, Дэви,- добавил он, кладя руку мне на плечо.- И просто догадывался, что два часа уже миновали. Разве что приходил Чарли Стюарт и глядел на свои часы. И опять в проклятый стог. Да, тоскливые были деньки, и я рад, что они позади!

- А как ты коротал время? - спросил я.

- Да как умел! - воскликнул он.- Бросал кости. Я в этой игре большой мастер! Только что за удовольствие показывать свою сноровку, когда тебя никто не видит? Или сочинял песни.

- А о чем? - осведомился я.

- Да про оленей и про вереск,- сказал он.- И про древних вождей, и про все то, о чем поют в песнях. И еще я делал вид, что у меня в руках волынка и я на ней играю. Всякие танцы. И по-моему, чудесно я их играл. Слово даю, я почти их слышал! Но главное, все это уже позади.

Тут он вновь начал расспрашивать меня о моих приключениях во всех подробностях, одобрял и восторгался, повторяя, что я «молодец на редкость».

- Так, значит, Саймон Фрэзер тебя напугал? - спросил он.

- По правде говоря, очень,- признался я.

- Так я бы на твоем месте тоже испугался, Дэви,- сказал он.- Это же страшный человек. Но будем и к нему справедливы: на поле боя он заслуживает всякого почтения.

- Такой он храбрый? - спросил я.

- Ну, в храбрости он не уступает моей стальной шпаге,- ответил Алан.

Рассказ про мой поединок привел его в ярость.

- Только подумать! - вскричал он.- Я же показывал тебе этот прием в Корринакиге! И трижды - трижды! - у тебя выбивают шпагу! Какой позор для меня, твоего учителя! Ну-ка, остановись и вытащи шпагу. Ты с места не сдвинешься, пока не будешь готов в следующий раз показать себя лучше, а мне сделать больше чести!

- Алан! - возразил я.- Ты с ума сошел. Сейчас не время заниматься фехтованием.

- Это верно,- признал он.- Но три раза! А ты стоишь, как соломенное пугало, а потом бегаешь за своей шпагой, как собачонка за поноской! Дэвид, этот твой Дункансби, должно быть, большой мастер! Несравненный! Будь у меня время, я бы тотчас повернул назад, чтобы самому испробовать, каков он. Редкостный должен быть искусник!

- Вздор! - сказал я.- Ты забываешь, что дрался-то он со мной!

- Помню! Но чтобы три раза! - возразил он.

- Ты же знаешь, что я никуда не гожусь! - чуть не крикнул я.

- В жизни ничего подобного не слышал! - сказал он.

- Одно я тебе обещаю, Алан,- сказал я.- Когда мы встретимся снова, тебе не надо будет стыдиться, что твой друг не способен постоять за себя со шпагой в руке. Я научусь фехтовать.

- В следующий раз…- повторил он.- Но когда это будет, хотел бы я знать!

- А об этом, Алан, я тоже думал,- ответил я.- И у меня есть план. Я решил стать законоведом…

- Скучное это занятие, Дэви! - перебил он.- Да и не совсем чистое. Лучше бы ты надел королевский мундир.

- Тоже неплохой способ устроить нашу будущую встречу! - воскликнул я.- Только на тебе-то будет мундир короля Людовика, а на мне - короля Георга, так что веселая получится встреча!

- Пожалуй, ты говоришь дело,- признал он.

- Ну, так быть мне законоведом,- продолжал я.- И согласись, это самое подходящее ремесло для человека, у которого трижды выбили шпагу. Но главное вот что: один из лучших университетов для такого рода занятий - тот, где обучался мой родственник Пилриг, - находится в Лейдене, в Голландии. Ну, что скажешь, Алан? Разве офицер полка Королевских шотландцев не может взять отпуска да и отправиться в гости к лейденскому студенту?

- Еще как может! - воскликнул он.- Видишь ли, я на хорошем счету у моего полковника, графа Драммонда-Мелфорта, и, что еще важнее, один мой родственник, подполковник, служит в шотландско-голландском полку. И никто не удивится, если я попрошу отпуск, чтобы повидать подполковника Стюарта из Холкетта. Лорд Мелфорт, человек ученый - он пишет книги, точно Юлий Цезарь,- без сомнения, только рад будет услышать все, что я узнаю во время моей поездки.

- Так лорд Мелфорт - литератор? - спросил я. (Как ни уважал Алан солдат, я еще больше уважал людей благородной крови, которые писали книги.)

- Вот-вот, Дэви! - подтвердил Алан.- Хотя, казалось бы, у полковника должно найтись много других дел поважнее. Но не мне это говорить, не тому, кто сочиняет песни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Дэвида Бэлфура

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Героическая фантастика / Попаданцы / Исторические приключения
Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения