Читаем Похитители снов полностью

– Нет… нет, Адама здесь нет. Он с Персефоной. Уверена, всё будет в порядке. Хочешь поговорить с Блу? Нет?

Блу наклонилась к тарелке и поддела на вилку очередную головку брокколи.

Мора положила трубку. Прищурившись, она взглянула на дочь.

– Вы опять поссорились?

Блу буркнула:

– Да. Определенно.

– Я могу и с ним побеседовать, – предложил Серый Человек.

– Всё нормально, – ответила Блу. – Но… спасибо. Мама и правда не учила меня жестокости.

– И меня тоже, – произнес Серый Человек.

Он ел брокколи, масло и бекон, Мора ела масло, а Калла – бекон.

Понадобился очередной тур неистового танца, чтобы прибраться после ужина, затем начались стычки за душ, телевизор, самое удобное кресло. Мора осторожно взяла Серого Человека за руку и вывела его на задний двор. Под темными, раскидистыми ветвями бука они целовались, пока москиты не сделались безжалостны и не полил дождь.

Потом, когда они лежали в постели, у него загудел мобильник. Включилась голосовая почта. Почему-то он всегда знал, что закончится именно так.

– Привет, Дин, – сказал брат.

Он говорил медленно, спокойно и терпеливо. Братья Аллены были в этом схожи.

– Генриетта – очень славный маленький городок, правда?

58

– Скорей.

Персефона и Адам мало разговаривали той ночью, и потом, когда воинственное солнце встало на востоке – если они и обращались друг к другу, то произносили обычно это самое слово: «Скорей». Чтобы восстановить силовую линию, они уже побывали в десятке разных мест – некоторые точки находились в двух часах езды, – а теперь возвращались в Генриетту.

Адам стоял на коленях рядом с умершей розой на очередном заднем дворе. Его грязные руки прижимались к земле, рыли ее в поисках камня, который, как он знал, прятался где-то там. Персефона караулила, поглядывая на домик в другом конце двора.

– Скорей, – повторила она.

Четвертое июля уже наступало, жаркое и беспощадное. Над горами медленно двигались облака, и Адам знал, какой предстоит день: жар будет нарастать и нарастать, пока не оборвется очередной оглушительной летней грозой.

«Молния».

Его пальцы нащупали камень. Каждый раз причиной обрыва служило одно и то же – камень или водоем, который мешал прохождению энергии и рассеивал ее. Иногда Адаму достаточно было повернуть камень, чтобы почувствовать, как линия немедленно выпрямлялась – он словно поворачивал выключатель. Иногда, впрочем, ему приходилось экспериментировать, убирая исходный камень вовсе, или подтаскивая другие, или выкапывая канавку, чтобы отвести воду в другое место. Иногда ни он, ни Персефона не понимали, что нужно сделать, и тогда они доставали одну или две карты из колоды. Персефона помогала Адаму с расшифровкой. Тройка жезлов – выстрой мостик через ручей из этих трех камней. Семерка мечей – выкопай самый большой камень и положи его в трехцветную машину.

Это напомнило Адаму времена, когда он только начал учить латынь. Он всё ближе подходил к той стадии, на которой можно понимать целые фразы, не переводя предварительно каждое слово.

Он был измучен и бодр, полон эйфории и тревоги.

«Скорей».

Что делало эти камни такими особенными? Адам не знал. Пока не знал. Но они были сродни камням Стоунхенджа и Каслрига. Они каким-то образом направляли силовую линию – и выкачивали из нее энергию.

– Адам, – повторила Персефона.

Никакой машины поблизости не было, но она нахмурилась, глядя на дорогу. Руки у нее тоже были грязными, изящное серое платье запачкалось. Она напоминала куклу, найденную на свалке.

– Скорей.

Камень оказался больше, чем Адам думал. Двенадцать дюймов в поперечнике – и бог весть сколько в глубину. Было невозможно его вытащить, не выкопав розу. Адам поспешно схватил лежавшую рядом лопатку. Он взрыхлил землю, вытащил скрюченную розу и отбросил ее в сторону. Ладони у него вспотели.

– Прости, – сказала Персефона.

– За что?

Она негромко пояснила:

– Надо извиниться, когда кого-то убиваешь.

Адам не сразу понял, что она имела в виду розу.

– Она уже, в любом случае, умирала.

– Умирать и умереть – разные слова.

Адам виновато пробормотал извинение, прежде чем подсунуть край лопаты под камень. Тот вылез из земли. Персефона устремила на него вопросительный взгляд.

– Этот мы забираем, – немедленно сказал Адам.

Она кивнула. Камень отправился к остальным, на заднее сиденье.

Они едва успели отъехать, когда на подъездной дорожке, которую они только что покинули, появилась машина.

Совсем рядом.

Многочисленные камни теперь лежали сзади, но этот последний волновал Адама больше остальных. «Он может пригодиться… вместе с молнией». Для… чего-то. Для того чтобы сосредоточить силовую линию в Кабесуотере. Чтобы… создать портал.

«Скорей».

– Почему именно сейчас? – спросил он. – Почему линия прохудилась?

Персефона не отрывалась от своего занятия – раскладывания карт на приборной панели. Размытые, обведенные чернилами изображения больше напоминали мысли, чем рисунки.

– Она начала протекать не сейчас. Просто это стало очевидно, поскольку через нее проходит более сильный поток. Она – как провод. В прошлом о ней заботились жрицы. Поддерживали ее. Как мы с тобой.

– Как в Стоунхендже, – сказал Адам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вороновый круг

Воронята
Воронята

Премия Michael L. Printz за лучший молодежный романЛучшая книга года по версии «Publishers Weekly»Лучшая книга года по версии «New York Times»Лучшая книга года по версии «Kirkus Reviews»«Есть только две причины, по которым незрячий может увидеть духа в канун дня святого Марка, Блу. Или ты полюбишь этого человека, или убьешь…»Блу Сарджент уже сбилась со счета, сколько раз ей говорили, что она убьет человека, которого полюбит. И когда девушка стояла посреди кладбищенского двора, она видела его, такого молодого и несправедливо обреченного. Его звали Ганси. Богатый ученик престижной академии Агленби. Таких, как он, называли Воронятами по вышитому на груди ворону на школьной форме. Блу знала, что от Воронят нужно держаться подальше. Самоуверенные, высокомерные и опасные, настоящие короли их небольшого городка.Но пройдет не слишком много времени, и необъяснимое влечение к Ганси сметет все преграды. Блу окажется вместе с троицей Воронят: Адамом, волею судьбы ставшим своим среди богачей, Ронаном, отчаянным парнем с расколотой душой, и неприметным, тихим Ноем. Блу не верит ни в любовь, ни в предсказания, но, попав в мрачный и незнакомый мир Воронят, девушка навсегда изменит не только свою жизнь, но и жизнь каждого из них.

Мэгги Стивотер , Сергей Николаевич Сергеев-Ценский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Советская классическая проза / Мистика
Воронята
Воронята

Есть только две причины для того, что обычный человек увидит дух в канун праздника Святого Марка, — сказала Нив. — Либо ты его истинная любовь… либо ты убила его». На кладбище очень холодно, даже еще до прибытия мертвецов. Каждый год, Блу Сарджент стоит рядом со своей ясновидящей матерью и ждет парада мертвецов. Блу сама никогда их не видит — но так было до этого года. Однажды один парень вышел из темноты и обратился прямо к ней. Его зовут Гэнси, и Блу вскоре узнает, что он богатый ученик Аглионбай — местной частной школы. Обычно Блу придерживалась правила держаться подальше от мальчиков из Аглионба, известных как Воронята, так как они могут принести только неприятности. Но Блу тянет к Гэнси, да так, что она совершенно не может объяснить этого. У него есть все: семья, деньги, приятная внешность, преданные друзья, но он хочет гораздо большего. Он замешан в деле, в которое втянуто три других Вороненка: Адам — школьник со стипендией, который негодует по поводу всех своих привилегий, Ронан — ожесточенная душа, которая колеблется от ярости и отчаяния, и Ноа — молчаливый наблюдатель за всеми четырьмя, который замечает очень многое, но говорит очень мало. На протяжении всего времени, сколько она себя помнит, Блу предупреждали, что она способна убить за свою настоящую любовь. Она никогда не думала, что это станет настоящей проблемой. Но теперь, когда ее жизнь втягивается в странный и зловещий мир Воронят, она уже не так уверенна в этом…

Мэгги Стивотер

Мистика

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы