Читаем Похитители снов полностью

Посмотрев на склон холма, Адам увидел приближавшуюся женщину. Он заслонил глаза ладонью. Поначалу ему показалось, что это одно из видений Кабесуотера. Разумеется, издалека она казалась иллюзорной и необычной – волосы, похожие на облако, серое платье, сапоги до бедра…

Потом он понял, что у нее есть тень, форма, масса – и что она слегка запыхалась.

Персефона поднялась ему навстречу и остановилась, уперев руки в бока. Она повернулась, медленно описав круг, посмотрела на открывавшийся вид и выдохнула.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Адам.

Она приехала, чтобы вернуть его? Чтобы сказать, что напрасно он так уверен?

Персефона улыбнулась – странно озорной, детской улыбкой. Он подумал, какой жестокой насмешкой выглядела ее версия в зеркале – ужасное создание, которое Адам видел во время ритуала. Совершенно не похожее на ту воздушную фигурку, которая сейчас стояла перед ним. Расстегнув сумку в виде бабочки, Персефона достала из нее черный шелковый мешочек. Ткань была именно такая, к какой хочется прикоснуться – гладкая, блестящая, легкая. Казалось, ничего другого в сумке не лежало.

– Ты ушел, Адам, прежде чем я успела дать тебе вот это, – сказала Персефона, доставая мешочек поменьше.

Адам ощутил его вес. То, что лежало внутри, было теплым, как живое. Как этот холм.

– Что это?

Он спросил – и вдруг понял, что Персефона удосужилась назвать его по имени. Возможно, это ничего не значило. Но казалось, она напомнила ему, кто он такой.

Адам. Адам Пэрриш.

Он достал содержимое мешочка. И на него глянуло слово.

«Маг».

Персефона сказала:

– Мои карты.

56

эй Линч я оставил эту машину не для того чтобы она стояла пока ты там сосешь

57

Серый Человек уехал из «Приятной долины» и поставил свой чемодан за дверью спальни Моры. Он не стал распаковывать вещи. В любом случае он не собирался оставаться дольше, чем до Четвертого. Смысла не было раскладываться.

Калла сказала:

– Почитайте мне стихи, а я сделаю вам коктейль.

Серый Человек произнес:

– «Наши сердца должны исполниться решимости, смелость – сделаться пламенней, а дух – возвыситься, пусть даже слабеет наша сила».

Потом он повторил это в оригинале, на древнеанглийском.

Калла сделала ему коктейль.

Затем Мора приготовила что-то с маслом, а Калла что-то с беконом, а Блу, ради самозащиты, сварила на пару брокколи. Джими готовилась к ночной смене, а Орла отвечала на несмолкающие звонки по горячей линии. Серый Человек мешался под ногами, пытаясь помогать. Он понимал, что шум, суета и беспорядок – это обычное содержание вечера в доме номер 300 на Фокс-Вэй. Нечто вроде бессодержательного танца, сложного и запутанного. У Блу и Моры была одна орбита, у Моры и Каллы – другая. Серый Человек наблюдал за тем, как босые ноги Моры описывали круги на кухонном полу.

Это была полная противоположность всему, что он культивировал последние пять лет.

Как же ему хотелось остаться.

«Ты не годишься для такой жизни», – сказал он себе.

Но сегодня он мог хотя бы притвориться.

За ужином Калла спросила:

– Ну, что дальше?

Она ела только то, что было с беконом.

Блу (которая ела только брокколи) ответила:

– Думаю, нам надо сделать так, чтобы Джозеф Кавински перестал видеть сны.

– А чего он хочет? – поинтересовалась Мора.

Блу пожала плечами из-за груды брокколи.

– Чего хотят наркоманы? Ничего.

Мора нахмурилась над тарелкой с маслом.

– Иногда всего.

– В любом случае, – сказала Блу, – мы не можем дать ему это.

Серый Человек вежливо вмешался:

– Вечером я могу поговорить с ним от вашего имени.

Блу наткнула на вилку кусок брокколи.

– Звучит неплохо.

Мора многозначительно взглянула на дочь.

– Она имеет в виду «спасибо, не надо».

– Нет, – возразила Блу, сдвинув брови. – Я имела в виду – а вы можете в процессе сделать так, чтобы он почувствовал себя полной дрянью?

– Блу Саржент! – в шоке воскликнула Мора. – Я не учила тебя жестокости!

Калла, которая от смеха вдохнула кусочек бекона, цеплялась за стол, пока не перестала давиться.

– Нет, – опасным тоном произнесла Блу. – Но иногда с хорошими детьми случаются плохие вещи.

Серый Человек улыбнулся.

– Тем не менее предложение в силе.

Зазвонил телефон. Они услышали, как наверху к нему несется Орла. С приятной улыбкой Мора схватила трубку внизу и несколько секунд слушала.

– Какая прекрасная идея. Его будет трудней отследить, – сказала она в телефон, а затем обернулась к сидевшим за столом. – У Ганси есть «Мицубиси», который мистер Грей может взять вместо своей машины. О. Он говорит, что вообще-то это идея Ронана.

Серому Человеку очень понравился этот жест. Осуществление побега представлялось намного труднее, чем он признал бы перед кем-либо из них. Нужно было подумать о машине, о деньгах на еду, о деньгах на бензин. Дома, в Массачусетсе, он оставил в раковине грязную кастрюлю, и эта мысль продолжала его преследовать.

Будет хорошо, если ему не придется красть «Кремовое Разочарование». Он обладал незаурядными способностями по части угонов, но Серому Человеку очень хотелось простого решения.

Мора сказала в трубку:

Перейти на страницу:

Все книги серии Вороновый круг

Воронята
Воронята

Премия Michael L. Printz за лучший молодежный романЛучшая книга года по версии «Publishers Weekly»Лучшая книга года по версии «New York Times»Лучшая книга года по версии «Kirkus Reviews»«Есть только две причины, по которым незрячий может увидеть духа в канун дня святого Марка, Блу. Или ты полюбишь этого человека, или убьешь…»Блу Сарджент уже сбилась со счета, сколько раз ей говорили, что она убьет человека, которого полюбит. И когда девушка стояла посреди кладбищенского двора, она видела его, такого молодого и несправедливо обреченного. Его звали Ганси. Богатый ученик престижной академии Агленби. Таких, как он, называли Воронятами по вышитому на груди ворону на школьной форме. Блу знала, что от Воронят нужно держаться подальше. Самоуверенные, высокомерные и опасные, настоящие короли их небольшого городка.Но пройдет не слишком много времени, и необъяснимое влечение к Ганси сметет все преграды. Блу окажется вместе с троицей Воронят: Адамом, волею судьбы ставшим своим среди богачей, Ронаном, отчаянным парнем с расколотой душой, и неприметным, тихим Ноем. Блу не верит ни в любовь, ни в предсказания, но, попав в мрачный и незнакомый мир Воронят, девушка навсегда изменит не только свою жизнь, но и жизнь каждого из них.

Мэгги Стивотер , Сергей Николаевич Сергеев-Ценский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Советская классическая проза / Мистика
Воронята
Воронята

Есть только две причины для того, что обычный человек увидит дух в канун праздника Святого Марка, — сказала Нив. — Либо ты его истинная любовь… либо ты убила его». На кладбище очень холодно, даже еще до прибытия мертвецов. Каждый год, Блу Сарджент стоит рядом со своей ясновидящей матерью и ждет парада мертвецов. Блу сама никогда их не видит — но так было до этого года. Однажды один парень вышел из темноты и обратился прямо к ней. Его зовут Гэнси, и Блу вскоре узнает, что он богатый ученик Аглионбай — местной частной школы. Обычно Блу придерживалась правила держаться подальше от мальчиков из Аглионба, известных как Воронята, так как они могут принести только неприятности. Но Блу тянет к Гэнси, да так, что она совершенно не может объяснить этого. У него есть все: семья, деньги, приятная внешность, преданные друзья, но он хочет гораздо большего. Он замешан в деле, в которое втянуто три других Вороненка: Адам — школьник со стипендией, который негодует по поводу всех своих привилегий, Ронан — ожесточенная душа, которая колеблется от ярости и отчаяния, и Ноа — молчаливый наблюдатель за всеми четырьмя, который замечает очень многое, но говорит очень мало. На протяжении всего времени, сколько она себя помнит, Блу предупреждали, что она способна убить за свою настоящую любовь. Она никогда не думала, что это станет настоящей проблемой. Но теперь, когда ее жизнь втягивается в странный и зловещий мир Воронят, она уже не так уверенна в этом…

Мэгги Стивотер

Мистика

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы