Читаем Похитители тьмы полностью

Глядя сквозь малое окошечко, Сент-Пьер понял, что это не Симон — человек ниже ростом, не столь широк в плечах. Майкл поднял маленькую авторучку с фонариком, включил, пробежал лучом по камере. Когда грязные волосы были убраны с лица, он, наконец, увидел глаза. Они смотрели со смешанными чувствами: страхом и злостью, стыдом и гневом. Обстоятельства приглушили их изумрудно-зеленый цвет.

Сердце бешено забилось, мысли заметались в смятении при виде женщины, стоящей перед ним, женщины в камере смертников, женщины, которую он держал в своих объятиях всего две недели назад.

Майкл потерял дар речи, глядя в глаза Кэтрин.


Шестьюдесятью тремя часами ранее КК заглянула в темный зев стенного сейфа размером два на два фута. Она, окутанная полуночным мраком, стояла посреди офиса на верхнем этаже дома в Амстердаме. Комната роскошно обставлена: кресла и столы от «Хэнкок энд Мур», старинные персидские ковры, бесценные картины экспрессионистов, современнейшая электроника.

На голове Кэтрин была тонкая лента с крохотным фонариком, который освещал раскрытый стенной сейф перед ней. В руке она держала пожелтевшее письмо в прозрачном пластике, невероятно старое; черные чернила, которыми выводились буквы, растеклись в местах складок. Написанное по-турецки письмо оставалось для нее тайной за семью печатями, если не считать христианских, иудаистских и исламских символов наверху.

Она передала письмо Симону, который быстро скопировал его миниатюрным сканером, встроенным в сотовый, и тут же отправил изображение в свой офис в Италии.

Осторожно, чтобы не сработала сигнализация, которую она умело отключила пятнадцать минут назад, КК закрыла дверь сейфа. Вернула картину на крюк над сейфом, поставила на место безделушки и антикварные вещицы на полке внизу.

Она уже повернулась, собираясь уходить, но тут ее взгляд упал на картину, висящую на стене рядом с письменным столом. «Страдание» Гоетии[9] — шедевр, написанный в 1762 году на пике карьеры художника вскоре после смерти его жены. Кэтрин хорошо знала эту картину, может быть, лучше любой другой в мире. Некоторое время назад она проследила, как та переходила из рук в руки, изучила биографию художника, его душевное состояние в то время. Выяснила тип использовавшихся красок, холста, на котором написана картина. Стала специалистом по Гоетии. А первой картиной, которую она украла и продала на черном рынке, было «Страдание».

Мысли ее метались, она поедала взглядом Симона.

— Что? — спросил тот, видя ее озабоченность.

— Я украла эту картину десять лет назад, — ответила девушка, стреляя глазами по комнате. — Нужно убираться отсюда. Как можно скорее.

Симон на бегу вытащил конверт, на котором заранее был написан адрес и поставлен почтовый штемпель. Сунул внутрь письмо в прозрачном пластике, выбежал в холл и бросил конверт в почтовый желоб[10].

КК уже догнала его.

— Ты думаешь, это была подстава?

Симон уставился на нее.

— Ни в коем случае, я…

Но закончить он не успел — дверь лифта открылась, свет в кабине выключен. Оттуда выскочили трое охранников, а двое остались в темной кабине, молча глядя, как сдаются Симон и КК. И хотя девушка не видела их лиц, она точно знала, кто такой тот, что пониже. Она узнала его не только по фигуре, но и по изменившейся атмосфере, ощущению опасности, которого не испытывала с тех пор, как была еще девчонкой.


Барабас Азем Огурал, директор «Хирона», сидел в своей квартире на верхнем этаже тюрьмы. Помещение площадью две тысячи пятьсот квадратных футов, интерьер которого находился в резком контрасте не только с тюрьмой, но и со всем этим царством пустыни в целом. Деревянные стены увешаны картинами и зеркалами, мебель изящная, изысканная — низкие замшевые диваны, шикарные кресла с шелковой обивкой. Из больших окон открывался вид на мир пустыни, ее залитые лунным светом песок и камни уходили за горизонт.

В комнате стояла прохлада, словно из чистого протеста против погоды, но теперь уже становилось жарковато, и Барабас проклинал генератор. Если он сломался, то на его починку уйдет не одна неделя, а он не терпел, когда его лишали привычного комфорта.

Джеймер и Ханк вот уже десять минут как ушли в третий раз за вечер, чтобы восстановить электропитание. Он знал, что должен был сделать это сам. В этой тюрьме над пустыней не найти ни одного человека хоть с какими-то зачатками разума — исключая, конечно, его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Сент-Пьер

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы