Дверь избушки отворилась, и Анна увидела огромного рослого светловолосого мужчину, одетого в начищенную кольчугу, широкие штаны и тёмно-красный плащ. Анна упала перед князем на колени и опустила голову, а тот прошёл мимо удостоив её только злобным взглядом.
Следующей из избушки выглянула Карга.
— А-а-а, Анна, — проскрежетала она. — Проходи.
ГЛАВА 19. Начало учения
После приёма у Вечного Господина, отношение к Олетте изменилось. Она уже не ходила по замку странствующей кошкой, бесцельно ища себе занятие. Господин позвал к себе Олетту, Абдигааша, Кольгриму и Роксану. Он сообщил, что отныне тренировки Олетты должны быть усилены. Он увидел в новой ученице, что было необходимо ему.
Теперь Абдигааш более не направлялся ни на какие работы за замком. Каждое утро он ждал Олетту во внутреннем дворе замка, и до обеда они занимались с мечом и копьём. После обеда Олетте должна была дать основные знания в алхимии Роксана. А вечером, после ужина, Олетта спускалась в подземелье, где слушала и смотрела за тем, как колдует Кольгрима.
Аудиенции у Вечного Господина также стали проходить чаще. Он с охотой рассказывал об истории мира, о великих волшебниках, ведьмах и древних проклятых, живущих внутри песчаных Дюн.
Однажды Олетта спросила, зачем ей знать всё это. На что Вечный Господин ответил: "Есть люди, которые могут что-то сделать только когда они одни. Есть те, кто вершат дела только если у них есть соратники. Я не знаю будешь ли ты частью чего-то или проведёшь свой век в одиночестве, не знаю захочешь ли ты изменить мир или сохранить в нём устоявшийся баланс, не знаю куда ты пойдёшь или что будешь делать. Когда-то давно я услышал истории о твоей красоте и уме. Не только от Баясала, но от многих путешественников. Но подробный рассказ Баясала разжёг к тебе интерес. Я попытался увидеть тебя сквозь магическое око. Но ты скрыта, как будто тебя и не существует. Ты была не видна для моих воронов и чар. Меня заинтересовало это. Но Дариус не хотел посетить меня. И я решил выкрасть тебя, чтобы изучить. Я так и не понял твоего секрета. Я пытался даже подсмотреть твоё будущее. Я перепробовал всё, от разговора с мертвыми до карт. Но всегда я получал невразумительные ответы. Даже карты вопреки обыкновенному случаю не раскладывались. Я не знаю, что это. Но именно это и является твоей особенностью. Ты — Леди Неизвестное, как не видна ты моему дару провидения, так и невидна ты дару провидения других мастеров. Тебя можно найти и выследить, но только человеческими способами, никакой магии".
— Вы так говорите, — после некоторой паузы произнесла Олетта. — Что я чувствую своё существование очень нежеланным для Вас.
— Твоё существование очень нежеланно и опасно для меня, — подтвердил лич. — В прошлом, ты была бы уже мертва. Я и чуть раньше размышлял об этом. Однако, сделать тебя своим человеком, обучить тебя и позволить тебе действовать самостоятельно, наверное, это то, на что я хочу посмотреть. Мне крайне интересно. Ты можешь стать очень опасным врагом для всяких чародеев, магов и некромантов, каким являюсь и я.
— Зачем вы мне это говорите?
— Я не могу заставить тебя учиться, — ответил Вечный Господин. — Я могу заставить тебя знать и уметь, но не могу заставить понимать, быть умнее. А именно это и является целью твоего обучения. Поэтому я объясняю тебе, насколько это важно, чтобы ты была прилежной ученицей.
— Я поняла, — после некоторой паузы сказала Олетта. — Но всё же меня мучает один вопрос. Вы говорите, что не можете видеть моё будущее. Однако, в разговоре с Вашим гостем, несколько недель назад, вы упомянули, что спасли меня от ужасной участи. Вы имели ввиду, что убили бы меня, не будь я в вашем замке под присмотром?
— Я имел ввиду многое, — ответил лич. — Но это не всё, ты не можешь быть видна магией, но когда я гадал на твою судьбу, то отчаявшись увидеть, заглянул и в будущее того, кто был рядом…
ГЛАВА 20. Разговор на повышенных тонах
Барон затаился за окном своей комнаты. Путешествие Дариуса подходило к своему завершающему этапу. Пока дороги Дариуса и птицеликого, которого, как слышал Ганс, все называли Василевсом, не разошлись, ему надо было поговорить с ним.
Барон следил за караваном Дариуса уже не одну неделю. Василевс взял управление караваном в свои руки, он распоряжался охраной, и та докладывала ему всё что видела, именно у него спрашивали дальнейший путь, и он давал команды на привал. Дариус по большей части пил. Кукла Олетты уже ему была не нужна. Она путешествовала в одном из ящиков, подальше от глаз Дариуса.
Ганс понимал, что Василевс слишком опасен. Он не знал, как тот отреагирует на слова о Вечном Господине, и только недавно Ганс понял, зачем Господин дал ему сыворотку. Каковы теперь отношения Василевса и хозяина Ганса, Барон знать не мог. Догадывался он, что и для его господина это загадка. Поэтому, пока им была выбрана тактика ожидания и наблюдения. В любом случае, встретиться с несвязанным Василевсом Барон не хотел.