Читаем Походы Бенедикта Спинозы. Книга 5. Бардазар (СИ) полностью

Аборигенов было пятеро. Двое закрепили свои факелы на стене, еще двое приблизились к решетке, не выпуская из рук примитивные осветительные средства. За ними неторопливо вышагивал пятый мужчина. Судя по тому, что для него принесли от стены табурет, он был главным в этой компании. Когда здешний начальник уселся, двое с факелами замерли по бокам от него, у самых прутьев, а вторая пара осталась у него за спиной. Теперь в помещении хватало света для того, чтобы рассмотреть вошедших. Ничего необычного в их внешности не было - эти длинноволосые, с окладистыми бородами мужчины средних лет смахивали на персонажей фильмов о давних земных временах. Их одежда не отличалась разнообразием и состояла из просторных темных рубашек до середины бедер, подпоясанных черными кушаками с бахромой, и неопределенного цвета штанов. Штаны были заправлены в доходящие до колен сапоги с отворотами. У каждого на поясе висели длинные узкие ножны, в которых находилось какое-то колющее, рубящее, режущее, а то и пилящее оружие с металлической рукояткой, торчащей над ножнами. Того, кто, согнувшись и уперев руки в колени, сидел на табурете, отличала от других лишь цепочка на запястье. Похоже, она была золотой и уже стала предметом повышенного внимания Умельца.

- Попробую с ними знаками объясниться, - сказал Шерлок и сделал шаг к решетке. - Дасаль, не пяльтесь на золото.

Сидящий на табурете мужчина огладил бороду, усмехнулся и произнес на чистейшем росиане:

- Объясняться со мной не надо, следак. Это я тебе кое-что сейчас объясню. Конечно, с тобой бы лучше не базарить, а сразу вальнуть, но ты мне для дела нужен. Все вы мне для дела нужны. Давненько я такого случая поджидал - и наконец-то сработало!

Сказать, что у Шерлока отвисла челюсть - это ничего не сказать. Она не только отвисла, но и укатилась в угол с парашей. Тангейзер, кажется, вообще ничего не понял, спецназовец облегченно вздохнул после известия о том, что никто не собирается их убивать, а Дасаль встрепенулся, услышав знакомые и близкие его сердцу речевые обороты.

Впрочем, Тумберг быстро вернул челюсть на место, в ускоренном темпе совершил кое-какие мысленные операции и сдержанным тоном поинтересовался:

- Я не ошибусь, если предположу, что мы имеем дело с лицами, покинувшими территорию Межзвездного Союза?

- Не ошибешься, - осклабился тип с цепочкой. - Именно с лицами, и именно с покинувшими. Хотя тут есть свои тонкости.

Шерлок так и думал, что слово "покинувшими" не до конца раскрывает суть дела, но намеренно решил употребить именно это причастие.

- Сейчас я буду рассказывать, а вы будете слушать, - безапелляционным тоном продолжал тип. - Погремуха моя Беня Хипеж, и я король королевства Воля. Раньше эта территория как-то по другому именовалась, а теперь - королевство Воля и никак иначе. - Он помолчал, чтобы дать слушателям возможность усвоить столь неожиданную информацию, и повторил: - Король я тут, въезжаете? Не бардым карточный, не дурилка картонная, а чин по чину. Но "вашим величеством" можете меня не называть, я на понтах не хожу. Да и вы не мои подданные, в натуре.

Тумберг уже понял, кто такой этот Беня, но помалкивал. Только вспомнил другого Беню, который остался на фрегате, и подумал, что тот был бы здесь сейчас очень кстати.

- В общем, так, - Хипеж чуть подался корпусом к решетке, - расписываю все в подробностях, чтобы вопросов не было. Если хавать хотите, могу распорядиться - принесут, - он вновь усмехнулся, показав крупные желтоватые зубы. - Пока голодом морить вас не собираюсь. Если кто бухла желает, тоже не вопрос. Карболки, правда, тут не водится, но шмурдяка - хоть залейся.

- А простой воды нет? - плачущим голосом спросил Тангейзер. - Холодненькой! С бухлом-то у нас сегодня проблем не было. А тут еще вы добавили своими спецсредствами.

- Хлопушки наши абсолютно безвредные, - заверил его Беня Хипеж. - С травкой, экологически чистые. А травка чердак гасит отменно, что есть, то есть. Сейчас принесут воду, коль от бухла отказываетесь.

Он полуобернулся к одному из стоящих у него за спиной мужиков, и тот поспешно вышел за дверь, по пути забрав факел из держателя.

- Значит, вы воздействовали на нас хлопушками с травкой, - медленно произнес Тумберг. - И, таким образом, мы имеем дело с посягательством на свободу личности, что является деянием противозаконным.

- Пой-пой, следак, - иронично покивал Беня Хипеж. - Вот из-за таких, как ты, я вообще забыл, что такое свобода личности. И они тоже забыли, - он обвел рукой свою "свиту". - Но бог не фраер, все видит! И не мечтали о воле, а масть все же правильная выпала. Как говорится, "надейся, верь: взойдет она, звезда пленительного фарта". Хотя вопросы, конечно, есть...

- Беня, где срок мотал? - оживленно поинтересовался Дасаль со своего тюфяка. - С Фимой Кубом не знаком? Мы с ним в одной хате парились. Он тоже любил красиво сказануть.

- Есть такое место, - уклончиво ответил здешний король. - А с Фимой Кубом пересекаться приходилось. Ничего плохого сказать не могу, хоть он и на своей волне... с тараканами в голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези