Читаем Похоть? (Dragon Age:Origins) полностью

— Ваше судно. Выполняя соглашение — вам надлежит стать пассажирами до следующего входа корабля в порт. Воздержитесь от возражений, вопросов и применения магии до момента, когда корабль покинет Оствик. Доброго пути, и прошу не возвращаться в наш город.

При этих словах, сопровождающие выстроились полукругом, не оставляя иного выбора, кроме как подняться на корабль.


* * *


Марено, Майя, Ферена, Нора, Кира. Пятёрка сгрудились у борта корабля, с которого вдалеке виднелись огни ночного Оствика. В темноте слышался плеск воды о корпус судна, скрип снастей, тихие ругательства команды, завершающей при свете факелов подготовку к плаванию.

За короткий срок пребывания в статусе пассажиров, все ощутили отчуждённость команды. Каждого сторонились, с ними избегали говорить. Единственными людьми, поддерживающими с ними зрительный контакт и беседу, оказались капитан и тот человек, что получил оплату. Первый помощник. Они отказались назвать имена, но сдержанно приветствовали их на борту, указали каюты, объяснили распорядок и даже ответили на общие вопросы.

— И что это, бездна побери, было?

Ферена сломала лёд молчания первой, выплеснув все, что было на уме.

— Думаю, у меня есть некоторое объяснение.

— С удовольствием бы послушал, любимая.

Марено выглядел расслабившимся, и сильно уставшим. Поэтому старший чародей позволил себе приобнять жену и наслаждаться её профилем и голосом.

— Я... недооценила традиции этого города. Раньше мы взаимодействовали с местными Свободными магами только по переписке. И вместо попытки учесть местные особенности, твоя жена предположила: обычные взаимоотношения, конфликты и споры имеют место здесь, как и везде. Может, в меньшей форме. Храмовник прав насчёт узости мышления. На самом деле местные члены Свободных магов плотно вовлечены в работу Круга Оствика. А может, и вовсе как таковых их нет. Стоило попытаться выйти с ними на контакт — и...

— Все? — Майя выглядела запутавшейся.

— Полагаю, в этот момент началась слежка. Очень-очень длинный поводок. Они очень по-особому отреагировали на воззвание Мередит. Без паники, без спешки. Переварили эти новости. Может, обсудили с корпусом Храмовников.

— Думаете, они согласовали действия в отношении нас? Что это не навязано храмовниками? — Кира старалась, чтобы скепсис не сквозил в словах так явно, но удавалось с трудом.

— Думаю, ни Круг, ни храмовники в итоге ничего не решали, — Нора оглядела пустую палубу полуюта, на которой стояла группа, и перевела взгляд на тусклые кормовые огни, дрожащие за стёклами фонарей. — Циркулировали слухи о местной семье, управляющей городом нетрадиционно. Через младших детей проникая в местную Церковь, в орден. Они очень лояльны Церкви. И, вместе с тем, нельзя вспомнить за последнюю сотню лет и одного случая, когда бы город прогнулся под её внешнюю политику. Я открыта для иных аргументов, но вот моё предположение — именно наверху приняли решение изолировать нас, а затем аккуратно вымести из города, как опасный сор. Каждый, начиная с храмовников и до контрабандистов в дрянной таверне последовал этому приказу неукоснительно. Официально, думаю, нас никогда и не было в городе.

— Это... Поразительно. — Ферена выглядела впечатлённой.

— Пугающе! — Майя наоборот казалась больше напуганной, чем поражённой, таким примером полноты власти над всеми слоями общества. Нора улыбнулась обеим девочкам.

— Действительно, достижение. За ним стоит много труда, терпения и дисциплины. Пусть случившееся будет безвредным уроком. В Оствике можно иметь дело только с Тейрном Тревелианом. Прочие голоса, включая Церковь, лишь его эхо.



Глава 72 Мировоззрение

Отстранённо наблюдая из Тени за шумным и неспешным продвижением штурмового отряда Эрин по замку эрла Эамона, и тем, как при этом развлекались Астарта и Сара, в душе шевелилось нечто тёмное. Часть меня, та что отвечает за ребячество, хотела быть там, раскидывать демоническую шушеру направо и налево, быть и жить в реальности... Смешно.

Смешно от того, что это можно сделать, и достаточно просто, но с нюансами. Взять спроектированного для созданий Дарка фантома-симбионта, и залезть в него самому. Идеальная маскировка под стандартного демона Тени! Ладно, может, и не идеальная, зубры уровня Ульдреда могут что-то почувствовать, а Флеметоподобные НЁХ точно раскусят, но вот всех остальных обмануть удастся. Только вот пользоваться в такой форме больше чем несколькими сотнями УВ и большей частью Воли не получится... и Познание активно не используешь... Короче, маскарадный костюм, как он есть. Сражаться в таком можно на уровне чуть выше стандартного призванного низшего демона, что для меня просто нереально, по любому недосмотрю и в какой-то момент превышу планку, от чего симбионт-фантом лопнет, как шарик. Нахождение же в реальности на глазах стольких свидетелей пока слишком опасно и недальновидно, причины обдумывались уже множество раз, и обстоятельства пока не располагают к такому форсированию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература