Читаем Похождения Бобби Кларка [Из закрытых архивов Скотланд-Ярда] полностью

Ровно через пять минут цепочка первопроходцев двинулась в путь. Вспугивая больших бабочек и стрекоз, они шли в высокой траве и, пройдя поляну, метров через 300 оказались на холме, покрытом редким колючим кустарником. В этот момент откуда-то сверху раздались хлюпающие звуки, и все члены экспедиции встревоженно подняли головы. Над кустарником, трепыхая перепончатыми крыльями, летел большой птеродактиль. Его несуразные формы: крупная голова, тяжелое тело и крылья без перьев, — казалось, нарушали все законы физики — лететь он не мог, но почему-то летел. Странная птица спокойно пробороздила воздушное пространство метрах в десяти над людьми, не обращая на них никакого внимания.

— Птеродактиль!! Это же птеродактиль!! закричала Сюзи Лайер.

— Огромный птеродактиль! Его размах крыльев не меньше 16 метров. Это фантастика! — сильно жестикулируя руками, говорил Юзев Браун.

Летающий ящер благополучно скрылся из виду. Питер Сокольски спрятал свой бластер в кобуру и, не проронив ни слова, двинулся дальше. За ним последовали остальные.

Ландшафт становился более открытым, сильно напоминая африканскую саванну. Оказавшись на очередном холме, исследователи увидели внизу небольшое озеро. Зеленовато-голубая вода играла в ярких лучах, а широкая полоса золотого песка окаймляла берег. Редкие деревья и высокий папоротник оазисами возвышались на этом удивительном пляже. Молча спустились вниз и двинулись вдоль береговой линии. Майкл Смит подошел вплотную к озеру и потрогал воду рукой:

— Теплая! Может, купнемся?

— Разговорчики!! — рявкнул Питер Сокольски, и в этот момент из воды появилась небольшая голова на толстой длинной шее.

— Диплодок!!! пронзительно завизжала Сюзи Лайер.



Люди и динозавр замерли. Пилот Майкл и начальник геологической партии вытащили бластеры. После секундного замешательства диплодок, несмотря на свои огромные размеры, трусливо побежал из воды в ближайшие заросли папоротника.

Все исследователи вздохнули с облегчением.

— Нет, это ж надо, такой здоровый и такой трусливый, — сказал врач, вытирая холодный пот со лба.

— Интересно — какой у него рост? — спросил Фрэд Крюгер.

— Метров пятнадцать в холке, — категорично ответил Питер Сокольски.

— А кожа у него темно-зеленая…

— Болотного цвета. Это для маскировки, — безапелляционно заявил Сокольски.

— А вы обратили внимание, что диплодок без глаз? — поинтересовался Мартин Груэр.

— Может, у него есть глаза, только маленькие, а расстояние до динозавра было не близкое, — предположил Юзев Браун, протирая стекла своих очков чистеньким носовым платком.

— Неужели мы попали в мезозойскую эру на другой планете? — всплеснув руками, спросила Сюзи. Она недавно закончила факультет геологической разведки, и это была ее первая дальняя командировка.

— Очень похоже, очень, — Браун нагнулся и вытащил что-то из воды, — Коллеги! Да мы оказались на далекой от Земли планете в мезозое! Смотрите цератит![8]

— Да, это цератит, — согласился Груэр.

Питер Сокольски зло посмотрел на слишком эрудированного очкарика и сказал резко, как отрезал:

— Который раз говорю, — без необходимости ничего в лапы не брать!

Молча двинулись дальше. Сокольски решил оставить озеро, и по некрутому склону исследователи начали подъем. На одном из камней геологи заметили земноводное длиной метра четыре, с туловищем и хвостом, как у крокодила. Стегоцефал — далекий предок аллигатора, грелся в лучах местного солнца. Его большой череп имел три маленькие дырки для глаз и две большие дыры для ноздрей. Увидев людей, он позорно побежал к небольшому обрыву и прыгнул вниз. В воду стегоцефал вошел эффектно, как олимпийский чемпион — почти без брызг.

— Кипит твое молоко! — вырвалось у врача Антуана Фурье. — Экое диво!

— Стегоцефал, — сказал Мартин Груэр. — Видели, у него есть третий глаз — теменной…

— Мы сюда прибыли не животный мир изучать! — на корню прервал начавшуюся дискуссию Питер Сокольски. — За мной!


Когда экспедиция отошла от озера километра на три, ландшафт опять начал меняться. Под ногами появились кочки, захлюпала вода, папоротники и деревья стали гуще. Еще через пару сотен метров дорогу перекрыло огромное болото. Гигантские деревья торчали и лежали прямо в воде, как будто посаженные и опрокинутые чьей-то могучей рукой. Тина и водоросли покрывали поверхность водоема. Местами клубился пар. Сильно пахло метаном и сероводородом. Судя по миазмам, одновременно, весьма активно и очень успешно шли процессы гниения, брожения и распада. Размеры и вид болота производили неизгладимое впечатление.

— Коллеги! Здесь же идет углефикация! — вскричал Мартин Груэр.

— Да, — глубокомысленно изрек начальник геологической партии. — Органические вещества претерпевают углефикацию.

— И мы стоим у будущего гигантского месторождения угля?! — восторженно взвизгнула Сюзи Лайер.

— Не только угля, но и газа, и, возможно, нефти, — ответил Питер Сокольски. — И мы открыли это месторождение! Мы!! Первые!! Ура!!

— Ура-а-а!!! — дружно подхватили все члены экспедиции.

— Нам положена премия. Большая премия! — закричал Фрэд Крюгер.

Начальник партии утвердительно кивнул головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таксидермист
Таксидермист

Палач во времена Французской республики встречается с воплощением смерти. Немецкая подлодка отправляется на встречу с непостижимым. Новорожденные младенцы предрекают людям грядущий конец света, а искусство таксидермии приводит к самым неожиданным результатам. Здесь не стоит раскрывать некоторые кулинарные секреты, под Рождество происходят самые неожиданные встречи, а желание построить лучший и справедливый мир оборачивается кошмаром наяву. То, что кажется естественным и безопасным, может неприятно удивить, люди становятся перед чудовищным выбором, и само время порой восстает против тех, кто решил с ним поиграть. Это миры Ярослава Гжендовича, создателя «Владыки Ледяного сада», и в них возможно все.

Брайан М. Випруд , Дмитрий Шов , Нико Воронцов , Теодор Гамильтон Старджон , Ярослав Гжендович

Фантастика / Иронический детектив, дамский детективный роман / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика