Читаем Похождения бравого солдата Швейка. Окончание полностью

есть сила“. У меня даже в глазах потемнело. Еще бы! Мужчина – здоровый, как бык. Ручищи – что лопаты, ножищи – что бревна. Взялся я это за ручку

двери и говорю: „Что ж, очень приятно. Но застрахованы ли вы на случай

смерти, господин Тухичек? Позаботились ли вы о. жене и детях? Видите ли, я принципиально не употреблю опасных приемов в борьбе с любителями, но

никогда нельзя знать, что может случиться!“ Господин Тухичек опечалился, а директор подмигивает мне, чтобы я вышел вместе с ним. И вот за

повозкой господин Тухичек конфузливо начинает: „Дело в том, господин

чемпион, что силы у меня достаточно, но я не знаю ваших приемов и

трюков… Послушайте, дайте мне положить вас“. Я, конечно, страшно

оскорблен и говорю: „Да что вы себе думаете, милостивый государь? Я –чемпион Европы и должен позволить вам положить меня на обе лопатки? Мне

приходилось бороться со Шмейкалем, с Фриштенским, Штейнбахом, Цыганевичем и негром Ципсом и всех их я отделал, что надо. Что ж, по

вашему, слава далась мне даром, что я ее ни за что ни про что могу

уступить вам? А он даже руки сложил. „Господин чемпион, – говорит, – вы

только то поймите: вы отсюда уедете, и в газетах об этом не напишут, а я

ведь здешний, и меня засмеют до смерти – вы наших боузовцев не знаете.

Ну, прошу вас, дайте мне положить вас, и я вам еще добавлю пятьдесят

крон и заплачу за вас в трактире за все время, что вы тут пробудете“. Он

тут же пригласил меня позавтракать с ним, так что я в конце концов

согласился на поражение, но выговорил себе, что оно последует только на

шестнадцатой минуте… Дорогой мой, за всю жизнь мне не пришлось испытать

того, что в тот вечер. Цирк, несмотря на утроенные цены, был битком

набит, и господин Тухичек обращался со мной, ну, прямо, как сорокопут с

майским жуком! Он давил меня так, что я задыхался, и швырял меня на

песок как несчастную лягушку; я за него только цеплялся, чтобы не упасть

от слабости. Наконец, я ему шепчу: «Ну, теперь!“ – и он навалился на

меня всею тяжестью и надавил мне коленом на грудь, а потом наступил мне

ногой на живот и начал раскланиваться перед публикой. Поднялся такой

рев, что в Зоботке люди выскочили в одних рубашках на улицу, а звонарь

полез на колокольню бить набат, будто Зоботку заняли пруссаки. А потом

директорше всю неделю пришлось растирать меня – до того я весь был в

синяках и подтеках!“

«Поэтому, братцы, – закончил Швейк свой рассказ, – нельзя было бы и

государям поверить, что они не условятся как нибудь сжульничать, даже

если бы они решили покончить дело между собою дуэлью или французской

борьбой. Вот когда однажды происходил чемпионат борьбы в Праге, то тогда

дело, действительно, было иное. В тот раз борец Урхаб из Германии

оторвал ухо и разбил нос нашему Шмейкалю, что очень усилило симпатии к

господину Шмейкалю. Он, знаете, размазал себе кровь по всей роже и

сказал по этому поводу речь, чтобы публика имела представление о том, что ему приходится терпеть за границей, раз даже в золотой славянской

Праге немец осмеливается так его отделать. Но потом в борьбе вольным

стилем он так отплатил Урбаху, что немец выл белугой, а две билетерши

чуть не умерли, помогая господину Шмейкалю руками и ногами, чтобы

берлинец не вырвался из его лап. А вечером оба противника напились

пьяными в „Графе“ на Виноградах и стали обниматься и целоваться, потому

что у борцов такой уж обычай – обращаться друг с другом по рыцарски. Но

только это длинная история, и я расскажу ее вам вдругой раз; а сейчас

мне пора уходить, потому что, пожалуй, уже раздают паек.

Он ушел, и вскоре раздалось в другом месте: – Братцы, завтра по всему фронту начнется наступление, и наша 12 я рота

первая покажет неприятелю, где раки зимуют. Пришел такой приказ от

самого императора; ему очень хочется, чтобы война поскорее кончилась.

Пока Швейк наводил в окопах панику, Балоун усердно разогревал на огне

свой котелок. Под влиянием вечного голода Балоун с легкостью пал жертвой

страсти, которая, впрочем, обуяла и других солдат: оцинковывать котелки

внутри и придумывать новые блюда с экзотическим вкусом благодаря

изменению полуды в котелке. Часто, возвращаясь, Швейк заставал Балоуна в

соседнем блиндаже чистящим котелок кусочком свиной шкварки; он обтирал

его тряпочкой, так что котелок блестел, как серебро. Затем он доставал

из вещевого мешка разные сверточки и пакетики и принимался объяснять: – Сперва ты, братец, положи туда кусочек сала, потом прибавь натертого

чесноку и несколько перчинок и дай поджариться. Потом возьми ложку муки, несколько штук чернослива и залей водой настолько, чтобы оно загустело, когда остынет. Можно положить и кусочек сахара, но во всяком случае не

забудь эту штуку посолить. А если ты еще прибавишь кубик сухого бульона

«Магги» и нарезанный ломтиками хлеб, то выйдет такая чудная еда, какой

не получить ни в каком ресторане.

Успех такого блюда можно было легко объяснить, потому что

продовольственное снабжение армии происходило с перебоями; русские зорко

следили днем и ночью и делали невозможным подвоз продовольствия в более

или менее значительном масштабе. Как только батальонный обоз начинал

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне