Читаем Похождения Рокамболя.Книга 2. Девица Баккара и сестра Луиза полностью

Давно, может быть, уже целое столетие, это старинное здание не было свидетелем подобного праздника. Давно не видно было тут почтовой кареты с форейтором в желтых панталонах и красном жилете. Давно не слыхали шума бича, раздававшегося тысячами отголосков.

На этот шум выбежали два изумленных служителя. Они были почти так же стары, как и их госпожа.

Первый был старик высокого роста с белой, развевающейся наподобие веера, бородой; он держался гордо и прямо, и был, вероятно, во время войн Вендов суровым бойцом и опасным противником голубых.

Другая была женщина с видом гувернантки, соединявшей в себе звание кухарки, ключницы и компаньонки.

Эти два существа составляли весь штат баронессы де Кермадэк; к ним можно прибавить еще пастуха, бывшего на ферме; но он жил в замке, потому что вдова его очень любила.

- Баронесса де Кермадэк дома?-спросила госпожа де Бопрео, выходя из кареты.

- Баронесса никуда не выезжает,-отвечал старик, по имени Антоань.-Вот уже около года, как она не оставляет своего кресла.

Он ввел Терезу с дочерью в дом, торжественно следуя за ними. Старик придавал большое значение своей должности.


Госпожа де Бопрео прошла через темную переднюю, выстланную большими лоснящимися камнями, потом вошла в залу времен Людовика XIV судя по обоям, мебели и черным фамильным портретам, изображающим умерших Кермадэков в их воинском вооружении, в одежде прелатов или в платье, которое они носили при дворе.

На противоположном конце зала бретонский Калеб, отворив обе половинки двери, доложил:

- Госпожа Бопрео с дочерью.

Мать с дочерью вошли в спальню баронессы, где она занималась чтением рыцарских романов. Она любила романы и, читая их, предавалась мечтам, забывая горькую действительность.

Баронесса де Кермадэк была старинная придворная дама в полном значении этого слова; она была фрейлиной Марий Антуанетты и навсегда осталась ею, вопреки революциям. Ее костюм, привычки, разговор никогда не изменялись.

Она носила открытые спереди платья, пудрила каждое утро свои волосы, а когда обедал у нее какой-нибудь старый сосед, наклеивала себе на лицо небольшую черную мушку.

Она обедала в Двенадцать часов, ужинала в семь. Старым служителям. своим никогда не позволяла отступать от самых строгих этикетов и подавала гостям целовать руку.

Кроме того, она очень свободно говорила о короле, королеве и принцессах. Настаивала на том, чтобы Луи Филиппа называли герцогом Орлеанским, и находила, что юноша, исправляющий должность священника соседнего прихода, имел революционные идеи; причиною этого мнения было то, что, играя однажды в трактирах, он имел неосторожность выразить скромную мысль, что перед Богом все равны.

Впрочем, госпожа де Кермадэк была довольно приятная женщина; несмотря на свои восемьдесят лет, она не была ни глуха, ни слепа, память имела хорошую и много ума. Она приятно проводила время с двумя или тремя рыцарями Людовика Святого и между прочими с рыцарем де Ласи. Он был страстный охотник и жил в маленьком замке Мануар недалеко от Женэ.

У баронессы де Кермадэк был один недостаток: она слишком любила рыцарские романы и даже верила им. Так, например, она была уверена, что существовал Амадис Гальский, и что сын его, Еспландиан, служил примером героизма и добродетели. Амадис, Еспландиан и Галаор немного вскружили ей голову. Но когда разговор переходил на более житейские предметы, баронесса снова делалась серьезною, умною и проницательною.

Комната, в которую вошла госпожа де Бопрео, была меблирована во вкусе последнего столетия и напоминала будуар Дю - Барри. Баронесса полулежала в мягком желтом кресле. Около нее был Иона.

Иона был и пастухом и охотником. Он часто проводил ночи под открытым небом, лежа на траве и подстерегая серну.

Вдова была с ним очень ласкова и добра, и этим он обязан был своей страсти к охоте. Однажды ночью, поджидая зверя; он увидал дым. Горел Женэ. Он тотчас подбежал к дому, разбудил всех и спас баронессу.

Иона был худенький пятнадцатилетний мальчик с белокурыми полосами, голубыми глазами и ангельским лицом Он был очень донок, несмотря на спою бретонскую куртку и деревянные сапоги.

Взгляд его был в одно и то же время и алой и добрый. Он был умен, насмешлив, склонен к меланхолии и очень снисходителен.

Баронесса очень любила его за возвышенную натуру, или, может быть, просто желала иметь собеседника. Всякий вечер ома заставляла его читать себе свои любимые романы, которые сильно воспламеняли воображение ребенка.

При виде госпожи де Бопрео и ее дочери старая баронесса несколько приподнялась. Не видав племянницы несколько лет, она все-таки узнала ее, даже прежде доклада дворецкого.

- Тетенька,-сказала госпожа де Бопрео, бросаясь на шею баронессы,-мы с дочерью приехали к вам погостить несколько дней.

Лицо баронессы де Кермадэк просияло чрезвычайным удовольствием. Она была бедная, но слишком знатная дама, чтобы унижаться до мелочных расчетов. В приезде своей племянницы и внучки она видела только то, что недели дне, а может быть и больше, она будет не одна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы