─ Прости, Люциус, ─ шептала я. ─ Это в последний раз. Больше они тебя не потревожат. Я об этом позабочусь. А пока потерпи последнюю ночь.
Сердце разрывалось от того, что прямо в этот момент грабители переворачивали вверх дном хозяйство моего друга, а я не могла ничего с этим поделать. Время тянулось нескончаемо долго и мучительно. Казалось, налет преступников никогда не прекратится.
Но, наконец, все стихло. Я вытерла испарину и облегченно выдохнула. Спустя несколько минут стал слышен стремительно приближающийся гогот.
─ Вы видели его лицо? ─ хохотал Расроу.
─ Вот это гримаса! ─ подхватил Молроу. ─ Мне она еще долго будет сниться в счастливых снах.
─ Этот эльф еще тупее, чем я думал. Неужели он думал, что капкан в курятнике как-то ему поможет?
─ Мы что, зверье для него какое-то?
─ А чего вы не взяли по курице? ─ спросил довольный Псироу. ─ Своей я делиться не собираюсь.
В этот момент я с ужасом заметила в его лапах большой ком перьев. Местами на перьях виднелось что-то красное.
─ Я не голоден, ─ ответил Расроу. ─ Я потрошу куриц для удовольствия.
─ А я слишком увлекся терзанием чучела, ─ сказал другой. ─ Но ты прав, черт побери. Я ужасно хочу есть.
─ Возвращаться уже поздно, ─ покачал головой Псироу. ─ Но как мы и условились ─ завтра навестим усадьбу в последний раз. Тогда-то и подкрепишься как следует: сразу на несколько дней вперед.
Я вдруг поняла, что феи стремительно приближаются прямо ко мне. Не просто пролетают мимо по тропе, а движутся именно к зарослям: туда, где пряталась я. Голова закружилась от ужаса, затошнило.
«Они меня заметили» ─ думала я в полуобморочном состоянии.
Не могла до конца понять: вокруг стало темно, потому что сгустились сумерки, или это потемнело в глазах. Как бы то ни было, держа руну наготове, я продолжала наблюдать за тем, как феи приблизились ко мне почти вплотную ─ между нами оставалась всего какая-то пара футов ─ и слегка замедлились. Но не остановились: вместо этого они юркнули в какую-то щель, что скрывалась среди плотного переплетения ветвей и листвы, и продолжили свой путь уже в глубине зарослей.
Я облегченно выдохнула.
─ А вы не чувствуете странный запах? ─ Молроу вдруг остановился, заставив мое сердце забиться еще быстрее, хотя мне казалось, что это уже невозможно: оно и без того трепыхалось как птица в клетке.
─ Да, мне еще на пути туда что-то почудилось, ─ протянул Псироу, принюхиваясь в мою сторону, ─ но я был слишком поглощен предстоящим шоу.
─ Знаете, ─ пропищал Расроу, медленно пробираясь через заросли ко мне, ─ а ведь пахнет совсем как…
Вдруг со стороны тропы послышалась ругань:
─ Эй, сволочи! ─ слышался голос Луциуса. ─ Ну, идите сюда! Мерзавцы, подонки!
─ Расроу! ─ шикнул главарь. ─ Приглуши ауру, уходим. Нельзя, чтобы этот идиот узнал дорогу к нашему убежищу.
─ Секунду, я просто… ─ тот, не слушая собрата, продолжал подкрадываться ко мне.
─ Расроу! ─ прошипели теперь оба товарища.
─ Ладно, ─ раздраженно вздохнул он и нехотя повернул назад.
Я нервно сглотнула, и медленно убрала руну в карман.
─ Это было близко… ─ сквозь силы вымолвила я, наблюдая, как три светящиеся точки растворялись в темноте.
Едва я выкарабкалась на тропу, как меня тут же кто-то схватил за шкирку.
─ Люциус, ─ воскликнула я, ─ успокойся! Это я ─ Эми!
─ Эми? ─ ахнул охотник. ─ Какого черта ты здесь делаешь?
Он вместе с Витерией смотрел на меня круглыми от удивления глазами.
─ Просто хотела помочь тебе, ─ тараторила я, медленно поднимаясь на ноги. ─ Следила за нападающими.
─ Я же велел тебе не вмешиваться! ─ возмутился мужчина. ─ Ты хоть представляешь, какой опасности себя подвергла?
Я пожала плечами:
─ Вполне. Мне прекрасно известны все риски, и я иду на них осознанно.
─ И что ты узнала такого, ради чего стоило рисковать жизнью? ─ спросил Люциус, гневно сдвинув брови.
─ Почти ничего, ─ солгала я, закусив губу. ─ Шайка фей пролетела мимо, я от страха почти ничего не успела разглядеть.
─ Эми, ─ вздохнул охотник. ─ Я ведь забочусь в первую очередь о твоей безопасности. Позволь мне самому разобраться со своими проблемами. А что это такое? В чем ты вся измазана?
─ Лучше не спрашивай.
Нельзя было посвящать его в какие бы то ни было подробности своего плана. Несмотря на то что Люциус действительно мог бы оказать большую помощь, я знала: он никогда не согласится ни на какую затею, в которой на кону моя жизнь и благополучие. А когда речь идет о феях хаоса, иначе и быть не может.
Хозяйство охотника предстало перед нами в крайне плачевном состоянии. По разрушенной территории бродили испуганные курицы, часть грядок была выкорчевана с корнем. В центре всего этого хаоса стояло накренившееся на бок пугало.
─ С каждой атакой все хуже и хуже, ─ покачал головой Люциус. ─ Боюсь, что в следующий раз они и камня на камне не оставят.
«Ты чертовски прав» ─ подумала я, вспоминая слова Псироу.
Эту ночь я провела у Люциуса. Он настоял на этом. И на том, чтобы я хорошенько вымылась.