– Не думаю, чтобы он читал газеты, – улыбнулся Томас. – Он мог вообще быть неграмотным.
– Ах, вот как! Мне это просто не пришло в голову… – Миссис Питт ужаснулась своей недогадливости, но затем быстро продолжила: – Но даже если это так, другие ведь читают! А он не появляется ни в одном из своих обычных мест, правда? Он исчез из своего пансиона и с того угла, где торговал шнурками. Он перестал ходить в трактир, где любил выпивать. Ты ведь сам мне об этом рассказывал!
– Боюсь, что он тоже мертв, – хорошее настроение суперинтенданта мгновенно улетучилось. – Но, может быть, он умер таким способом, который не подходил шантажисту.
– Каким же, например?
– От болезни, или утонул… Сложно было бы притянуть генерала к ответственности за то, что на его ступенях оказалось тело утопленника!
Несмотря ни на что, женщина рассмеялась, на минуту представив себе эту гротескную сцену. Однако ее веселье быстро улетучилось.
– Бедняга, – сказала она, скорее себе, чем мужу. – Но это не объясняет, откуда Каделл знал Слинсби и как он оказался в Шордиче именно в тот момент, когда его убили. Что вообще завело его в Шордич?
– Не знаю. И совсем не уверен, что мне надо это знать, – Питт пожал плечами. – То есть мне бы хотелось в этом разобраться, но так ли это важно теперь?
– Да, – ответила его жена, и в ее голосе не было и тени сомнения. – Но все же это выглядит как абсолютная бессмыслица. И ты хотя бы должен выяснить, что случилось с Альбертом Коулом. То, что его никто не ищет, еще не значит, что о нем можно спокойно забыть.
Томас не стал спорить. Возможно, это был последний аргумент, которого ему не хватало для принятия решения.
На следующее утро Питт отправился к Корнуоллису. Тот выглядел совсем другим человеком. Следы усталости все еще были заметны на его лице, однако теперь оно уже не было лицом загнанного человека. Шеф стоял прямо, расправив плечи, и не прятал глаза от Томаса.
Только войдя в его кабинет, суперинтендант понял, насколько тяжело было его начальнику и насколько велик был его страх. Теперь, когда все закончилось, жизнь помощника комиссара вновь полностью изменилась. К нему вернулись его отвага и уверенность в себе.
Увидев такую перемену, Питт почти отказался от своих намерений. Что бы ни случилось с Альбертом Коулом, ему уже ничем не поможешь. Так ли важно им было знать, что же произошло с беднягой? Каделл был виновен и сам признался в этом. Остальные факты тоже это подтверждали. Лео вполне мог узнать подробности биографий своих жертв – ведь он знал их всех по клубу «Джессоп».
– Доброе утро, Питт, – весело поздоровался Корнуоллис. – Блестящая работа. Я очень вам благодарен. – Тут на лицо бывшего моряка все же набежала тучка. – Хотя мне очень жаль, что преступником оказался Каделл. Мне он нравился. Вернее, мне нравилась та личность, которую я себе представлял. Больно узнавать, что человек в реальности совершенно не похож на тот образ, который ты себе создал. Это наносит сильный удар по твоей способности оценивать людей. Мне всегда казалось, что я разбираюсь в людях. – Он еще сильнее нахмурился. – Ведь это всегда было частью моей работы!
– Все в нем ошибались, – ответил Томас слегка напряженно.
– Да, наверное, вы правы, – расслабился Корнуоллис. – Но все наконец закончилось. – Он посмотрел на суперинтенданта. – Вы пришли еще с чем-то?
Это был момент принятия решения. Все-таки вопросов было слишком много… Питт вдруг вспомнил о Веспасии.
– Да нет… я все о том же. Просто я не удовлетворен… – начал он не очень уверенно.
Было видно, что Корнуоллис удивлен и в глазах его появилась тревога.
– Что? Но у вас же нет сомнений в виновности Каделла? Ради всего святого, он же сам во всем признался и застрелился! Не хотите же вы сказать, что он сделал это, чтобы защитить кого-то еще? – Руки помощника комиссара слегка задрожали. – Но кого? Ведь если Каделл не виноват, то он – такая же жертва, как и все мы. Вы что, хотите сказать, что существовал какой-то заговор?
– Нет! – Питт почувствовал себя дураком. – Ничего подобного. Я просто хочу понять, как он это сделал…
– Я много об этом думал, – прервал его шеф, засовывая руки в карманы и возвращаясь к столу. – Теперь мы абсолютно точно знаем, кто преступник. И он достаточно хорошо всех нас знал, хотя бы по клубу, если только мы больше с ним нигде не пересекались. – Он откинулся в кресле, скрестил ноги и серьезно посмотрел на Питта. – Как-то раз мы с ним обедали в клубе… Не помню точно, о чем мы тогда говорили… скорее всего, о тех местах, где нам довелось побывать. Я вполне мог сказать, на каких кораблях служил. После этого он легко мог ознакомиться с моим послужным списком. Как сотруднику Форин-офис, ему это было очень просто. – Помощник комиссара холодно улыбнулся.
Суперинтендант тоже уселся, готовясь привести контраргументы, когда это понадобится.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики