Читаем Покойник с площади Бедфорд полностью

– Суперинтендант! Неужели случилось еще что-то? – воскликнул судья и прочистил горло. – Стокс не доложил мне о вас, сказал только о судье… – Он повернулся к Телониусу: – Я… я думал, что вы хотите обсудить какие-то юридические вопросы.

– Вот именно, – ответил Квейд, пристально глядя ему прямо в глаза. – Меня очень беспокоит, что вы отказались от слушания дела Лидбеттера. Думаю, вы знаете, что это вызовет очень большие неудобства и нарушит весь календарь судебных слушаний. Кроме того, задержка, которая, несомненно, последует, будет стоить немалых денег – ведь нам придется искать нового судью! Не может случиться так, что с помощью врача вы через пару дней будете чувствовать себя лучше и сможете занять свое место в суде? – Слова эти прозвучали абсолютно невинно.

– Нет, – ответил Уайт, ни на секунду не задумавшись. – Я обману вас, если дам вам повод подумать, что смогу скоро выздороветь… Я действительно не могу этого сказать. – Он проглотил комок в горле. – И если быть до конца честным перед всеми, принимающими участие в процессе… перед обвинением и защитой… то вы должны найти мне замену. – Он взглянул на своего коллегу, и в его глазах промелькнуло отчаяние.

Видя сочувствие на лице Телониуса, Питт подумал, что тот смягчится, однако Квейд продолжал наступать. Ничуть не изменив выражение своих добрых глаз, он продолжил таким тоном, словно Данрайт ничего не говорил:

– Прошу прощения, мой дорогой друг, но мне необходимо знать правду. Вы действительно выглядите так, будто очень сильно страдаете, но на больного вы совсем не похожи. Согласитесь, что это разные вещи!

Уайт попытался возразить, но не смог подобрать нужных слов.

– Если вы действительно больны, – продолжил Телониус, – то позвольте мне послать за вашим врачом. Я хорошо его знаю и уверен, что максимум через час он будет здесь, у вас.

– Послушайте! – запротестовал хозяин дома. – Я могу сам… послать за ним, если мне понадобится его помощь. Мне кажется, что вы берете… – Судья почти отвернулся от своих гостей и сделал бессильный жест рукой. – Поверьте мне на слово, Квейд, примите мои извинения и давайте все это забудем! Я вам все сказал.

Телониус даже не пошевелился.

– А мне кажется, что нет, – сказал он очень спокойно. – Может быть, я ошибаюсь – и в этом случае примите мои глубочайшие извинения, – однако мне кажется, что вы абсолютно здоровы в физическом смысле, и даже лорд-канцлер поймет, если…

– Вы что, угрожаете мне? – повернулся к нему Данрайт, и глаза его загорелись от гнева.

Телониуса такая реакция не удивила.

– А вам кто-то продолжает угрожать, несмотря на то, что Каделл мертв? – спросил он очень мягко.

Уайт стал бледным как полотно. Несколько минут он молчал – и ни Квейд, ни Питт не пытались нарушить тишину.

– А вы уверены, что шантажистом был Каделл? – решился наконец спросить «тяжелобольной» судья. Голос его при этом нервно задребезжал.

– Он сам в этом признался, – в первый раз с начала разговора открыл рот Томас. – Его предсмертная записка выглядела точно так же, как и письма шантажиста, и была составлена на такой же бумаге.

– Хотелось бы мне в это верить, – произнес Данрайт в отчаянии. – Боже мой, вы даже не представляете, как я хочу…

– Так в чем же дело? – нахмурился Квейд. – Вы что, получили еще одно письмо? Вам приказали отказаться от дела Лидбеттера?

Уайт рассмеялся – смех этот больше походил на истерику – и покачал головой.

– Нет… это никак не связано с делом Лидбеттера. – Голос его надломился. – Я просто так больше не могу. Думаю, что я уйду в отставку. Но больше это продолжаться не может. – Он вытянул перед собой обе руки, и стало видно, что они слегка подрагивают. – Но вы правы в одном – сегодня с утренней почтой я получил еще одно письмо.

– Можно мне взглянуть на него? – попросил Питт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Томас Питт

Находка на Калландер-сквер
Находка на Калландер-сквер

Приводя в порядок небольшой садик в самом центре Калландер-сквер, садовники случайно обнаружили в земле останки двоих младенцев. Экспертиза показала, что их хоронили не одновременно: первое тельце было зарыто в землю около двух лет назад, второе — совсем недавно. Неслыханный скандал для этого района Лондона, в котором проживают представители высших слоев общества! Наиболее очевидной кажется версия о том, что это сделала какая-нибудь горничная, желавшая скрыть следы своего морального падения. Инспектору полиции Томасу Питту трудно добиться показаний от благородных хозяев и их домочадцев. Тем не менее, розыск дает ему основания полагать, что это дело не так уж и очевидно. Факты таковы, что преступником может оказаться любой обитатель Калландер-сквер. Однако хоть леди и джентльмены и не желают разглашать свои тайны полиции, они привыкли жить слухами о соседях. Этим и пользуются Питт и его умница-жена Шарлотта. Там, где отказывает мужская логика, может сработать женская хитрость, и самое безнадежное дело может быть раскрыто…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Туман над Парагон-уок
Туман над Парагон-уок

Когда инспектор лондонской полиции Томас Питт начинал расследование по делу об убийстве молодой девушки по имени Фанни Нэш, он не знал, что убитая была, в сущности, совсем еще ребенком, невинным и безобидным. Кроме того, экспертиза установила, что незадолго до смерти Фанни была изнасилована. Трагедия произошла буквально в двух шагах от дома ее брата, где она проживала, в респектабельном квартале на Парагон-уок Питт сразу же понял, что это дело станет его личной проблемой. Суть в том, что у всех слуг на это время были неопровержимые алиби, а чужак практически не имел шансов ни войти в квартал, ни выйти из него незамеченным. Получается, убийца и насильник — кто-то из мужчин, проживающих здесь, в квартале. А среди них и свояк Томаса, лорд Джордж Эшворд. И алиби у него нет…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы
Воскрешение на Ресуррекшн-роу
Воскрешение на Ресуррекшн-роу

Многое повидали старинные улицы и площади Лондона, но чтобы мертвецы оживали… Не смог припомнить подобного и инспектор полиции Томас Питт, когда ему доложили, что однажды вечером усаживать респектабельную пару в свой кэб подъехал… покойник, да еще и двухнедельной давности, и даже уже полежавший некоторое время в могиле на кладбище у Ресуррекшн-роу! Питт никогда не верил в сверхъестественные силы и в потусторонние ужасы. Значит, кому-то очень понадобилось выкопать покойника из его могилы и усадить на козлы кэба. Но зачем? Может быть, привлечь таким образом внимание к усопшему и намекнуть на то, что тому помогли умереть? Однако следов насилия на теле нет. Дело еще больше запуталось, когда примерно таким же образом начали «оживать» и другие покойники с того же кладбища. Сплошные загадки! Пока что Томас чувствует наверняка только одно: все эти воскрешения — лишь начало чего-то по-настоящему таинственного и страшного…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы

Похожие книги