Читаем Покойник полностью

Спасое (моет к телефону и звонит). Алло, алло! Это вы, господин Джурич? Извините, что я вас беспокою, но дело принимает весьма серьезный оборот! Вы слышали? Да. Значит, и вы слышали. Говорят, его адвокат уже готовит дело для подачи в суд. Это я знаю достоверно. И, кроме того, он готовит кампанию в газетах. То же самое слышали и вы? Ну хорошо, но разве нельзя этому воспрепятствовать, разве не могла бы цензура запретить об этом писать? В конце концов зачем же тогда цензура, если она не желает защищать честных и почтенных граждан? И потом, если она не хочет защищать нас как отдельных лиц, пусть защищает «Иллирию». Это предприятие делает честь государству! А уничтожить нас – значит уничтожить «Иллирию». Как? Как? Да, я все сделал: донос уже в полиции, и названы свидетели. Все, все, все проделано. И больше того, полицейскому, которого вы послали ко мне, я приказал быть здесь в десять тридцать, так как на этот час я пригласил Марича. Он придет. Я ему сказал, чтобы он явился сюда для окончательных переговоров. Со Шварцем? Да, по этой части я тоже все приготовил и вызвал сейчас Шварца.

VIII

Спасое, Шварц.

Во время разговора Спасое по телефону входит Шварц. Он элегантно одет.

Спасое (заметив его, делает знак рукой, чтобы тот подождал, а сам продолжает). А вот и он! Да, господин Шварц только что вошел. Да, да, господин Джурич, я так и поступлю, сейчас же все это проделаю с господином Шварцем. Да, мы не можем дальше откладывать – или-или, причем сегодня же, а там что бог даст! Я вас извещу. Да, да, извещу! (Кладет трубку.) Где же вы, господин Шварц, были? Я уже три раза за вами посылал.

Шварц. Извините, я не знал, что дело настолько спешное.

Спасое. Ну как же не спешное. Садитесь, пожалуйста!

Шварц. Благодарю! (Садится.)

Спасое. Вы получили визу для выезда за границу?

Шварц. Да, как вы приказали. Я завизировал, чтобы быть готовым немедленно двинуться в путь, как только вами будет получена концессия.

Спасое. Он при вас?

Шварц (достает из кармана). Я никогда не расстаюсь с паспортом.

Спасое (берет паспорт). Этот паспорт вы уступите мне.

Шварц (удивленный). Как?

Спасое. Дайте этот паспорт мне, а завтра идите в полицию и заявите, что вы потеряли паспорт или, может быть, его у вас украли.

Шварц (возмутившись). Но, сударь!

Спасое. Речь идет об очень важном деле, и в ваших интересах, чтобы это дело разрешилось так, как мы желаем.

Шварц. А как же я могу остаться без паспорта?

Спасое. Я уже сказал, завтра обратитесь за новым паспортом.

Шварц. А мне его дадут?

Спасое. Вы же только что слышали разговор с братом господина министра. Вы, вероятно, видите, что я все делаю по его указаниям. Чего же вам тогда ломать голову, если есть кому о вас позаботиться!

Шварц (колеблясь). Да, но все-таки… как бы вам сказать… неудобно. Я не знаю, для чего будут использованы мой паспорт и мое имя.

Спасое. Не для преступления. Этого вам нечего бояться. Наоборот, ваш паспорт послужит для одного доброго дела, понимаете, доброго дела!

Шварц. Верю, но все-таки это весьма неприятно.

Спасое. Хотите, я соединю вас по телефону с господином Джуричем, пусть он вам лично объяснит.

Шварц. Благодарю… верю… только… это точно, что я завтра же получу новый паспорт?

Спасое. Завтра или, скажем, послезавтра.

Шварц. А скажите, я могу быть совершенно спокоен?

Спасое. Безусловно!

Шварц. Я могу идти?

Спасое. Подождите! (Открывает паспорт и ножом для разрезания бумаги отлепляет фотокарточку и отдает ее Шварцу.) Может быть, она вам еще понадобится.

Шварц (сильно забеспокоившись). Но, сударь, это же…

Спасое. Это то, что я вам сказал, и, следовательно, будьте спокойны!

IX

Вукица, Агния те же.

Агния (выходя с Вукицей из ее комнаты). Вот мы и готовы.

Спасое. Что вы так задержались?

Агния. Ну, знаешь, девичьим разговорам никогда нет конца.

Спасое (знакомя их). Господин Шварц – член правления «Иллирии», моя дочь, моя сестра.

Шварц кланяется.

Вукица. Папочка, если мы задержимся немножко дольше, ничего?

Спасое. Ничего, ничего, у меня все равно дела! (Шварцу, который нетерпеливо ждет.) Следовательно, так мы и сделаем, господин Шварц.

Шварц. Благодарю! Разрешите откланяться! (Низко кланяется дамам и уходит.)

X

Спасое, Вукица, Агния.

Агния (провожая взглядом Шварца). Благородный человек!

Спасое. Вовсе не благородный. Он женат!

Агния. Ах, так?

Спасое. Что это я хотел сказать (Вукице.) Да, из-за меня не торопись. Присмотрись хорошенько к сервизам, знаешь, такие вещи покупаются один раз на всю жизнь.

Агния. И я ей то же говорю. Ну пойдем, Вукица!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги