Читаем Покойник полностью

Спасое. Не люблю я подобных вещей даже фигурально. Впрочем, скажите мне, он уже подал эти иски?

Миле. Нет, сейчас он над ними работает, а затем я их перепишу.

Спасое. Очень хорошо! Очень хорошо! Следовательно, вы их будете переписывать! И вы можете как-нибудь затянуть эту переписку, не правда ли? Нам нужно это дело немного оттянуть.

Миле. Да, я уже дал слово госпоже Рине, что буду тянуть.

Спасое. Очень хорошо! Очень хорошо! Поверьте, молодой человек, мы вам будем весьма благодарны и постараемся вас как следует отблагодарить.

Миле. Лучше всего было бы, если бы вы – как я уже говорил госпоже Рине – приняли меня, скажем, на службу в ваше товарищество «Иллирия». Вам, безусловно, потребуется большое количество чиновников?

Спасое. Разумеется! А какое у вас образование?

Миле. Да… как вам сказать… незаконченная гимназия, незаконченная коммерческая академия, незаконченная средняя техническая школа, а также незаконченный юридический факультет…

Спасое. В общем, вы незаконченный. Впрочем, зачем вам это, для вас самый лучший документ об образовании то, что вас знает госпожа Рина.

Миле. Это, понимаете, случайное знакомство.

Спасое. Ну да, случайное, я так и думал. Следовательно, я охотно обещаю вам службу, но только, само собой разумеется, после того, как предприятие «Иллирия» начнет работать. Это будет не так скоро, но как только оно начнет работать…

Миле. А до тех пор?

Спасое. До тех пор? До тех пор потерпите!

Миле. Да, конечно, но только, знаете, я получаю у господина адвоката такое скромное жалованье, а жизнь так дорога.

Спасое. Ах, да!.. Теперь понимаю. Вы хотели бы, как говорится, получить за услугу, которую нам окажете?

Миле. Боже сохрани, ни в коем случае! Все это я делаю исключительно из уважения и внимания к госпоже Рине. Другое дело, если бы вы мне предложили какую-нибудь небольшую сумму взаймы, ее я принял бы без разговоров, но вознаграждение – это было бы оскорблением.

Спасое. А какую сумму представляет собой это оскорбление?

Миле. То есть заем?

Спасое. Ну да, я это и подразумеваю.

Миле. Не имею обыкновения просить больше, чем мне на самом деле требуется. В данный момент мне необходимо, скажем, динаров пятьсот.

Спасое (неохотно достает из кармана деньги). Это самое большее, больше я вам сейчас и не смог бы дать. (Подает ему деньги.)

Миле (принижая деньги). Только очень вас прошу, госпожа Рина не должна этого знать.

Спасое. Ну, разумеется, то, что знаете вы и госпожа Рина, не должен знать я, а то, что знаем мы с вами, не должна знать госпожа Рина. В арифметике это, как мне кажется, называется тройным правилом?

Миле (смеется). Да, да! Итак, я постоянно буду извещать вас о том, как идет дело у адвоката. (Идет к дверям.)

Спасое (провожая его). И оттягивайте, оттягивайте, как только можно!

Миле. Ваш покорный слуга! (Уходит.)

III

Спасое, Ант а.

Спасое перечитывает письмо Рины и улыбается.

Анта (входит, с порога). Вот и я!

Спасое. Ну что, нашел?

Анта. Конечно, нашел!

Спасое. Так, как я тебе говорил?

Анта (подает ему маленький конверт). Вот!

Спасое (достает из конверта фотокарточку). Да, совсем то, что надо! Где же ты нашел?

Анта. И не спрашивай, хватил муки! Обошел всех фотографов, снимающих для паспортов, и рылся, рылся в каких-то коробках, наполненных фотокарточками, и вот напоследок нашел.

Спасое. Очень хорошо!

Анта (садясь). Но я все думаю… неужели в таком большом доме не нашлось его фотографии?

Спасое. Нашлась, но мне требуется именно этот формат, для паспорта.

Анта. А кроме того, по пути я посмотрел несколько помещений для канцелярии «Иллирии». Нашел два-три, но по две комнаты.

Спасое. Мало. Нам только для одних чиновников нужно три-четыре комнаты.

Анта. А много будет чиновников?

Спасое. О да, дело развертывается огромное.

Анта. Ну хорошо, а разве для меня тут дела не найдется?

Спасое. У тебя, брат, денег нет, а здесь нужны деньги. Вот если бы ты не проел те десять тысяч динаров, мог бы купить на них акции…

Анта. Я вовсе не собираюсь стать акционером.

Спасое. А что же?

Анта. Так, какую-нибудь должность. Я в этой стране единственный пенсионер, не занятый делом, а нельзя сказать, чтобы я был неспособным.

Спасое. Способный, не скажу, что неспособный, и побегать готов; но, по правде говоря, немного неудобно, чтобы ты был служащим такого предприятия.

Анта. Почему?

Спасое. Да… из-за того.

Анта. Из-за чего того?

Спасое. Да из-за твоего клятвопреступления.

Анта. Э, верно, я этого не отрицаю: мы с тобой не для таких предприятий.

Спасое. Ты, ты, брат, а не я.

Анта. Да, знаешь, я предполагаю из-за… подставных свидетелей и фальшивых удостоверений.

Спасое (рассвирепев). Я тебе раз и навсегда сказал, чтобы ты не смел мне об этом больше напоминать.

Анта. А чего же ты мне напоминаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги