Читаем Поколения полностью

– Это похоже на… волдырь, – сказал Джейн.

– Ага, – сказала Зои. – Что-то вроде смотровой капсулы.

Подойдя к выступающей части, они обнаружили, что ее высота приблизительно равна росту человека, а ширина в два раза больше. Она была сделана из какого-то стекла или полимера. К разочарованию Мэла, материал оказался непрозрачным.

– Просто разрезать или взорвать ее нельзя, – сказала Кейли.

– Почему? – спросил Джейн.

– Если эта часть все еще загерметизирована, то взрывная волна пойдет наружу. Обломки пробьют наши скафандры, и мы улетим в космос.

– Как тот парень, Эрли, – сказал Джейн. – Я люблю представлять себе, что он до сих пор там где-то болтается.

– Голосую за то, чтобы мы отошли подальше, а Джейн взорвал бы заряд, – сказала Зои.

Кейли усмехнулась.

– Ну да, я все еще жду ваших гениальных идей, – сказал Джейн. – Нужно было идти прямо к тому месту взрыва, как я и предлагал.

Они пошли дальше вдоль длинной оси корабля, к его расширяющейся задней части, но не нашли ничего, что напоминало бы вход.

– Стоит вернуться на «Серенити» и облететь вокруг корабля, – предложила Кейли. – Если Уош сможет подойти достаточно близко, то рано или поздно мы найдем вход.

– Да, это беспроигрышный вариант, – сказала Зои.

– Корабль, возможно, под завязку набит добычей. Может, рискнем? – спросил Джейн.

Мэл обернулся и обвел взглядом всех троих. «Рано или поздно тут не катит, – подумал он. – Особенно если где-то поблизости крутится эсминец Альянса».

– Я не хочу тут зависнуть, – сказал он. – Давайте взглянем на место взрыва. Может, там есть вход.

Пока они добирались до поврежденной части корабля, Мэл перебрал в уме все известные факты и попытался сформировать гипотезу о том, что здесь произошло. Возможно, «Сунь-цзы» добрался до галактики, а затем в него попал метеорит. Возможно, вышел из строя один из двигателей, с помощью которых переселенцы со Старой Земли сбрасывали скорость при подходе к месту назначения. Революция на борту, саботаж, авария? А может, они опоздали на несколько лет или даже десятилетий и первые колонисты не захотели ни с кем делиться новыми территориями? Произошел взрыв по случайности или кто-то его организовал – не важно, в результате корабль получил серьезные повреждения. Но Мэл был почти уверен, что это произошло не здесь, не в кольцах планеты.

«Сунь-цзы» спрятали подальше от любопытных глаз. Спрятанный в странных кольцах (Мэл никогда не видел и не слышал о том, чтобы у такой маленькой планеты были кольца), корабль был размещен слишком идеально, его орбита была слишком сбалансированной. Он не мог оказаться здесь случайно. Чем бы ни занимались тут люди Альянса, но корабль они перегнали сюда сами.

– Уош, следуй за нами, – сказал Мэл.

– Быстрое отступление, – сказала Зои.

– От чего мы бежим? – спросила Кейли.

– От той жути, которая на борту корабля, – ответил Джейн. – Ты же слышала: девчонка завела свою бредовую песню. Она говорит «спящие». Я все слышал. Может, она про зомби? Люди, привезенные со Старой Земли, слишком долго спали, а теперь мы их разбудим, и они захотят полакомиться мяском Кейли.

– Джейн, заткни фонтан! – рявкнул Мэл.

– Да у вас там весело, – сказал Уош. – Но Ривер просто безумствует, и это мне совсем не по душе. Дверь на мостик я закрываю.

– Ага, запри ее накрепко, – сказал Мэл.

Он понимал, почему Уош так поступает. Если сумасшедшая девушка хотя бы чуть-чуть его подтолкнет или отвлечет внимание, если Саймон перестанет ее контролировать и она выбежит на мостик, то «Серенити» может врезаться в «Сунь-цзы».

Вскоре они добрались до первой поврежденной части корабля. Довольно большой кусок корпуса был смят, искорежен в ходе столкновения или взрыва. Здесь приходилось идти осторожно, тщательно закрепляя на поверхности магнитные подошвы ботинок. «Дорога» стала ухабистой, и все четверо были рады тому, что можно оторвать взгляд от вращающегося корабля и посмотреть под ноги.

– Он больше, чем я думала, – сказала Зои. – Гораздо больше.

Мэл окинул взглядом корпус. Поврежденный участок, который поначалу показался им небольшим, на самом деле был в несколько сотен футов в длину и протянулся почти на всю ширину корабля. «Как после такой аварии у корабля не сломался хребет?» – удивленно подумал Мэл.

– Это произошло недавно, – сказал Джейн.

– Ты уверен?

– Ну, конечно, я уверен!

Спорить с Джейном никто не стал. Да, иногда он вел себя как урод, но далеко не всегда был дурачком, каким пытался себя представить. Очевидным доказательством тому служил тот факт, что Джейн был еще жив.

– Это все меняет, – сказала Зои.

– На самом деле нет, – возразил Мэл. – «Сунь-цзы» оказался здесь не сам по себе. И кроме того, эта карта. Альянс разместил корабль здесь не просто так, и, значит, нанесенный урон – не то, что нам кажется.

– Зайдем и сразу же выйдем, – сказала Зои. – Действуем как можно быстрее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Светлячок

Поколения
Поколения

На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Тим Леббон

Фантастика

Похожие книги