Мэл кивнул в ответ, а затем включил двигатель, подключенный к своему тросу, чтобы снова подплыть к кораблю. Он приземлился перед открытыми дверями и посветил налобным фонариком в шлюз. Внутри едва бы хватило место для них четверых, и в Мэле затеплился огонек надежды. Если люди Альянса построили такие маленькие шлюзы, то, значит, не собирались вывозить с корабля большое количество материалов.
Взяв запасной комплект инструментов, Кейли пошла вперед и занялась панелью управления внутренних дверей.
– Только… э-э… не забудь сначала закрыть внешние двери, – сказала Зои.
– Спасибо за совет, – ответила Кейли. – Поговорите пока между собой, ладно?
Мэл молча ждал.
В шлюзе была искусственная гравитация, и она создавала странные ощущения: только что они плыли в космосе, и вдруг их ноги прилипли к полу. Мэл отключил магнитные подошвы, но они твердо стояли на полу, хотя, как ему показалось, его вес ощущался чуть меньше обычного. На «Серенити» гравитация была побочным эффектом, связанным с работой двигателя, а внутри «Сунь-цзы» их прижимало к палубе медленное вращение корабля. Это был еще один знак, что Альянс совсем не случайно поместил корабль на эту орбиту, и именно в эту точку.
Джейн пошел вперед и встал рядом с Кейли. Внешние двери захлопнулись. Мэл проверил, что связь с Уошем все еще работает, а затем Кейли заполнила шлюз воздухом корабля. Зои протестировала воздух с помощью встроенного в скафандр компьютера и объявила, что воздух холодный, но не токсичный.
– Не снимайте скафандры, пока Кейли не откроет внутренние двери, – сказал Мэл. – Вдруг там есть другие защитные механизмы.
– Если бы они не хотели, чтобы кто-то попал на борт, то установили бы заряды взрывчатки, – сказал Джейн.
– Возможно, там просто средство сдерживания, – сказала Кейли.
– Когда это Альянс скрывал свое желание разнести людей на куски или выбросить их в космос? – спросил Мэл.
Внутренние двери закрылись, и все они закачались в потоке воздуха, пока в отсеках выравнивалось давление.
– Добро пожаловать на «Сунь-цзы», – сказала Кейли. – Скоро мы отправимся в прошлое.
– Скоро мы разбогатеем, – сказал Джейн.
– Уош, мы внутри, – сказал Мэл. – Удерживай корабль на месте, но будь начеку. Как Ривер?
– Такая же странная, как и всегда, – ответил Уош.
– Лучше расскажи нам что-нибудь новое. Что именно она делает?
– То поет, то кричит. Когда я спрашивал в последний раз, она складывала из бумаги какие-то штуки.
– Какие штуки? – спросила Зои.
– Боевые оригами, – ответил Уош. – У нее талант, честно.
– Следи за сканерами, – приказал Мэл. – Если кто-то появится, мы сразу сваливаем.
– Это что-то с чем-то, – сказал Джейн.
Внутри было темно и холодно. Они включили фонари, и их свет залил пространство перед ними. Отсек был поврежден взрывом, но коридор, уходящий прочь, не пострадал, хотя стены и были покрыты царапинами и обожжены, а потолок почернел от огня.
– Смотреть тут не на что, – сказала Зои.
– Мы все это чувствуем? – спросил Мэл.
– Да, – ответила Кейли. – Как же иначе?
Ощущение огромного пространства. Невероятные размеры корабля, в котором они оказались. Неизвестный потенциал, возможности – за каждым поворотом, на каждом уровне. И все это наполнено ощущением истории, времени растянутого и пережитого, давно прошедших столетий, которые отпечатались в структуре корабля.
– Меня аж в дрожь бросило, – сказал Джейн.
– Не расслабляемся, – сказал Мэл. – Если что-то не так, возвращаемся сюда. Кейли, коды от шлюза у тебя?
– Точно. Пожалуй, они должны быть и у вас. – Кейли отправила им коды.
Мэл услышал негромкий перезвон, когда его скафандр подтвердил получение кодов.
Джейн провел рукой по знаку, встроенному в стену, и стер тонкий слой инея и пыли.
– Ха… Надпись на английском… только он другой.
– Английский Старой Земли. Похоже, тогда им все еще нужно было писать на обоих языках, – ответил Мэл. – В общем, не важно. Выходим. Джейн, Кейли, вы – на корму. С собой берите только мелкие вещи, с которыми можно бежать, а также вытащить через эти новые шлюзы. Нам нужны старые штуки: все, что можно продать коллекционерам.
– Почему на корму идем мы? – спросил Джейн.
– Потому что там машинный отсек! – воскликнула Кейли и хлопнула его по плечу.
– Двигатели, – сказал Джейн. – Блестяще.
– У Кейли глаз наметанный, ценную технику она сразу узнает, – сказал Мэл. – Мы с Зои попытаемся обойти поврежденную часть сбоку или пройти под ней и направимся вперед, посмотрим, что там есть. Не отключайте связь, каждые десять минут докладывайте обстановку. Не рискуем.
Джейн что-то неразборчиво прорычал.
– Не рискуем, Джейн.
Джейн скинул с головы шлем и сделал глубокий вдох. Когда он выдохнул, воздух сгустился перед ним, превратившись в облако из кристалликов льда.
– Не рискуем, – отозвался он.
Мэл уже собирался отругать его, но тут в разговор вмешалась Зои:
– Ну, он же еще не помер, Мэл. По-моему, тут все нормально.
– Я знал, – сказал Джейн.
Остальные сняли с себя шлемы и сделали несколько вдохов, чтобы привыкнуть к холоду. Они нервничали, включали свои фонари, светили ими на поврежденные, обожженные стены.
– Я знал! – настаивал Джейн.