– Мы поступим глупо, если полезем в это дело.
– Глупо, – Мэл кивнул.
Он огляделся. Структура перед ними напоминала сейф, а он был взломщиком сейфов.
– Сколько времени это займет?
– Давай помолчим и сами все выясним.
Спрятанная структура была размером почти с «Серенити», и, глядя на нее, Мэл почему-то похолодел. Она завораживала его, и когда он нашел дверь, сделанную столь искусно, что ее край казался трещинкой шириной в волос посреди огромной металлической стены, он уже понял, что должен проникнуть внутрь.
Это – хранилище. Мэл с трудом мог представить себе, для каких сокровищ его построили.
Он достал комплект инструментов и взялся за работу. У Кейли был талант по части техники и движущейся, живой механики корабля, а вот Мэл в свое время вскрыл достаточно сейфов и поэтому тонко чувствовал охранные системы. Он подключил маленький датчик и вставил его себе в ухо, а затем постучал по металлу – проверить, слышны ли слабые вибрации. Он осмотрел края двери, от пола вверх, затем верхнюю часть, затем сверху другую вертикаль сверху вниз и снова вдоль пола – к той точке, откуда начал. Поначалу он ничего не увидел. Во второй раз свет, отражавшийся от нижнего края двери, чем-то привлек его внимание. На третьей проходке Мэл заметил похожие места на двух вертикальных краях и наверху. Перед ним был четырехсторонний замок.
Мэл выбрал самое тонкое лезвие, тоньше волоса, просунул его в щель под дверью и задвигал им взад-вперед. В другую руку он взял магнитный резак; положив палец на кнопку, он приготовился отправить реполяризующий заряд, который выведет из строя любой магнитный замок.
На это ушло больше времени, чем он надеялся. Несколько раз ему пришлось сказать Зои, чтобы она перестала расхаживать взад-вперед: вибрации от ее шагов мешали ему работать. Когда четвертый замок со щелчком открылся, Мэл выдохнул – он и не заметил, что затаил дыхание. Дверь негромко стукнула.
– Открываем, – сказал он и навалился на край двери.
Дверь отъехала в сторону и почти бесшумно погрузилась в свою нишу.
– Нам нужно заново оценить качество техники на «Серенити», – сказала Зои.
– Нет. Если кто-то открывает дверь, я хочу это слышать.
Они немного постояли, вглядываясь в темное пространство за дверью. Свет их скафандров освещал небольшой участок, за пределами которого лучи поглощала дымка; она кружилась, потревоженная потоком воздуха, двигалась словно живое существо, которому причинили боль. Мэл почувствовал какой-то затхлый, старый запах – запах воздуха, который долго пробыл в герметичном контейнере. Пол за дверью был покрыт темными пятнами плесени.
– Да, это совсем не пугает, – сказала Зои.
– У меня такое ощущение, что эту дверь давно не открывали, – сказал Мэл.
– Согласна. И еще кажется, что тут должна висеть табличка «Не беспокоить».
– Мы слишком долго сюда летели, – отозвался Мэл.
Он достал пистолет, и вес оружия в руке его немного успокоил. Мэл шагнул вперед. Зои рядом, и она тоже достала оружие. Он понимал: свет фонарей делает их хорошо заметными целями для тех, кто находится в комнате.
– Давай поторопимся.
Он зашел в комнату и быстро сместился влево от двери, а затем обвел взглядом комнату, пытаясь разглядеть что-нибудь за дымкой. Никакого эха он не услышал, и это заставило его предположить, что на самом деле комната еще больше, чем ему казалось.
– Уош, новых беспилотников не видно? – спросил Мэл в открытом канале.
– Никто не движется, – ответил Уош. – Все еще слежу за семнадцатью, которых заметил раньше. Они не очень активны. Если бы они знали, что вы на борту, то, наверно, уже пытались бы превратить вас в фарш.
– Чудесный образ. Спасибо, – сказал Мэл. – Джейн, Кейли, вы идете в сторону «Серенити»?
– Ага, – ответил Джейн.
– Супер. Мы нашли запертую комнату, которая, возможно, является центром корабля. Ведем расследование. Подробности позже.
– Мэл, нам стоит говорить потише и вообще не шуметь, – сказала Зои. – Тут повсюду следы Альянса, и мне это нравится все меньше и меньше.
– Угу, точно. Мне тоже.
«Какой опасности я нас подвергаю?» – подумал Мэл.
Иногда ответственность за команду казалась ему тяжелым грузом, знали ли они об этом или нет.
Придется действовать быстро.
Холод и сырость, казалось, проникали даже сквозь скафандры. Он почувствовал прикосновение прохладной дымки к лицу. Они прошли двадцать шагов от двери и открытое пространство и не обнаружили ни стен, ни других препятствий. Пол был ровным и гладким, и когда Мэл посмотрел себе под ноги, то увидел плесень, зеленую и скользкую – единственный живой объект в этой старой мертвой комнате.
Чем дальше они шли, тем менее плотным становился туман. Наконец они вышли из облака и осветили все, что находилось вокруг них.