Читаем Поколения полностью

– Я сам не смог бы посадить корабль лучше.

– Найди Ривер. Сначала проверь шлюз и эвакуационные люки.

– По-твоему, она покинула «Серенити»?

– А ты так не думаешь?

Уош оглянулся на Саймона; тот привалился к переборке, прижимая руку к шишке на голове. Уош предположил, что Ривер, скорее всего, на «Серенити» уже нет. Иначе зачем подводить корабль так близко к «Сунь-цзы»?

– Да, думаю, – ответил он. – Значит, теперь она – ваша проблема, а не моя.

– Не радуйся так, – сказал Джейн.

– У нее моя пушка, – сказал Уош, но затем увидел, как Саймон поднимает левую руку с зажатой в ней пистолетом. – Э-э… нет, моя пушка не у нее.

– Определись уже, Уош, – сказал Мэл.

– Нож у нее есть? – спросил Джейн, и Уош не мог понять, шутит он или нет.

– Беспилотники?

Уош посмотрел на экраны, просканировал корабль и попытался выяснить, где находятся его товарищи. Он заметил какие-то движущиеся объекты, но уровень помех увеличивался, и данные были в лучшем случае обрывочными и противоречивыми.

– Что-то не то со сканерами, – сказал он. – Дальше действуйте сами.

– Ну, конечно, со сканерами проблема, – сказал Джейн. – Ну, конечно, мы должны действовать сами.

– Оставайся на связи, – сказал Мэл. – Мы найдем ее и придем к тебе.

– Вы ее не найдете, – возразил Саймон, и его голос был полон боли. – Разве что найдете то, за чем она сюда пришла.

– И что это? – спросил Мэл.

– Какой-то спящий, которого Ривер собирается разбудить. Она сказала, что я ее брат, но он – ее кровный родич.

Молчание в канале связи.

– Мэл? – спросил Уош.

– Да, – отозвался Мэл. – Кажется, я знаю, куда она идет. Более того, ее спящий, возможно, уже проснулся. Когда в следующий раз я выиграю таинственную карту и кто-то попытается меня убить из-за нее, скажите, чтобы я выкинул ее ко всем чертям. Ситуация как-то сильно осложняется.

– Мы знаем, что Ривер особенная, – сказал Мэл Зои. – И если Альянс приложил столько усилий, чтобы спрятать здесь этого человека, значит, в нем тоже есть что-то особенное.

– Думаешь, они похожи?

– Я думаю, что Ривер не зря нас сюда привела. И она могла прочесть эту проклятую карту.

– Мэл, если мы найдем Ривер и улетим прямо сейчас, значит, все было зря.

– Ты говоришь словно Джейн.

– И если он скажет что-то подобное, то будет прав. Нам нужна добыча, а мы не увидели еще и малой части того, что есть на корабле.

– А по-моему – увидели. И даже увязли слишком глубоко.

Зои наклонила голову, и Мэл подумал, что она собирается сказать что-то еще, но она прижала палец к губам. Она всегда была более чуткой, чем он, более наблюдательной. Это уже не раз спасло ему жизнь. Увидев, как широко раскрылись ее глаза, Мэл поднял оружие и спрятался за переборкой. Зои встала с другой стороны, напротив него.

Вдруг он услышал этот звук – негромкие шлепки, совсем не похожие на те звуки, которые издавали беспилотники. Он подал знак Зои, но она уже опустила оружие и вышла в коридор. Мэл последовал ее примеру.

К ним бежала Ривер – похожая на призрак, в развевающейся одежде. Ее глаза были расширены, на губах играла улыбка. Мэл никогда еще не видел ее такой счастливой и беззаботной, такой здоровой.

– Ривер, – сказала Зои, но девушка не остановилась.

Нужно поймать ее, подумал Мэл, но как-то нерешительно: он уже понял – происходит что-то совершенно ненормальное. Что-то в стиле Ривер. Он убрал пистолет в кобуру, чтобы освободить обе руки. Ривер побежала дальше – она видела Мэла и Зои, но, похоже, улыбалась тому, что находилось где-то очень, очень далеко. Справа от него Зои присела и развела руки в стороны, готовая схватить Ривер в охапку и помочь ей вернуться на «Серенити».

Однако у Ривер были другие планы. Она скользнула в сторону и упала на бок, а затем пробежала по стене и перекувырнулась в воздухе у них над головами. Приземлившись у них за спиной, она помчалась по коридору. Когда Мэл осознал, что произошло, Ривер уже повернула за угол, и эхо от шлепков ее босых ног по полу стихло.

– Ты ведь это видела? – спросил Мэл. – Она просто… Это ведь было, да?

– Она определенно обладает неплохой гибкостью, сэр.

– Пошли.

Мэл бросился за Ривер. Зои помедлила лишь секунду, а затем последовала за ним. Мэл обожал ее за эту черту. Он знал, какие мысли пронеслись у нее в голове: «Если она так хочет здесь быть, не будем ей мешать!» – но Зои знала, что он на это ответит. Ривер стала частью их команды, а своих они не бросали.

Они гнались за Ривер по глубинам «Сунь-цзы» почти бесшумно, но вдруг раздался визг металла. Источник звука они нашли через пару минут. Беспилотник лежал на полу – груда обломков в лужицах гидравлической жидкости, сорванные болты и порванный на части корпус. Должно быть, Ривер уничтожила его еще до того, как он ее обнаружил.

– Мы знаем, куда она идет, – сказала Зои.

– Ну разумеется, – ответил Мэл. – Думаю, она уже там.

– А защитные механизмы в той комнате? Ловушки? И та закрытая дверь?

Мэл пожал плечами. Ответов у него не было, только новые вопросы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Светлячок

Поколения
Поколения

На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Тим Леббон

Фантастика

Похожие книги