— Я могу отличить добро от зла! — негодующе возразила Заред. — И понимаю, что правильно, а что — нет! Что должно быть сделано, и кто…
Но тут он поцелуями заставил ее замолчать.
Именно в разгар самого жаркого поцелуя дверь с шумом распахнулась, и в комнату ворвались четверо рыцарей. Зрелище, представшее их глазам, повергло бедняг в ужас. Со стороны казалось, что Тирл страстно целует мальчишку, тем более что из-под простыни виднелись только коротко остриженные волосы Заред.
Тирл понял, что они подумали, и принялся было объяснять, но тут же прикусил язык. Он не мог представить им свою жену, урожденную Перегрин, как не мог стянуть простыню и показать, что перед ними женщина.
Заред поняла, что муж впервые в жизни растерялся, не находя слов. О нет, такой возможности она не упустит.
— Милорд, — обратилась она к Тирлу деланным баском, — надеюсь, теперь вы купите мне те доспехи, что обещали, после того, что я… сделал для вас?
Она показала на постель.
Тирл пронзил ее негодующим взглядом. Мужчины смущенно откашлялись.
— Что вам нужно? — рявкнул он, повернувшись к ним.
— Леди Жанна умоляет вас прийти. Ваш брат умирает.
Заред молча наблюдала, как Тирл вскочил с постели и стал одеваться. В загадке говорится, что «единственный и красное сольются», и тогда они все узнают. Если Оливер умрет, Тирл останется единственным Говардом.
Одевшись, Тирл повернулся к ней.
— Оставайся здесь. Не смей выходить из комнаты, — приказал он и, помедлив, добавил: — Можно доверять тебе, или поставить перед дверями стражу?
Она оказалась достаточно сообразительной, чтобы понять, что случится, если весть о ее пребывании в замке дойдет до ушей Оливера. Пока он жив, его ненависть к Перегринам тоже жива.
— Я останусь здесь, — поклялась она, не обращая внимания на взгляды мужчин, направленные в спину Тирла. Еще будет время открыть им правду.
Он стал целовать ее, но тут же вспомнил о посторонних и выпрямился.
— Надеюсь, ты сдержишь слово, — бросил он и исчез.
Оставшись одна, Заред откинулась на подушки и огляделась. Вот за эту роскошь сражались и умирали ее родные. За эту роскошь две семьи, ее и Тирла, убивали друг друга.
Она повернулась на живот и закрыла глаза. Муж забыл о ненависти к ней, и сейчас это самое главное в мире.
Через несколько секунд она уже крепко спала.
Глава 17
Заред не сразу поняла, что ее разбудило. Во всяком случае, не шум, потому что в комнате было тихо. За окном стояла глубокая ночь.
Она осмотрелась, но не увидела ничего необычного. Глаза снова стали закрываться. Но в следующую секунду она вскочила, прижимая к груди простыню.
В изножье кровати стояла женщина, милая, славная старушка в простом платье вроде того, что, как смутно припоминала Заред, когда-то носила ее мать. Женщина с интересом оглядела Заред и мягко улыбнулась. Заред ответила бы на улыбку, если бы не одно обстоятельство: женщина оказалась абсолютно прозрачной, и сквозь нее были видны дверь и шпалера на стене.
Заред плотнее закуталась в простыню и принялась молиться.
Улыбка женщины растаяла, и лицо стало печальным. Очевидно, ей не понравилось, что Заред ее боится. Отвернувшись от кровати, она направилась к выходу. Но у самого порога остановилась и сделала Заред знак следовать за ней, после чего проскользнула сквозь дубовую дверь и исчезла.
Но Заред не шевелилась, будто ее парализовало. И не собиралась двинуться с места. Мало того, решила, что вполне может не покидать постели до конца своей жизни.
Она все еще тряслась, когда женщина снова появилась у изножья кровати и с самым настойчивым видом поманила Заред за собой.
Та отрицательно покачала головой. Она никуда не пойдет с призраком! Это, вне всякого сомнения, дух одной из Говардов, который знает, что она — Перегрин!
Привидение открыло рот, и Заред загородила руками лицо. Что, если из горла женщины вырвется огонь?!
Немного погодя Заред осмелилась опустить руки. Женщина по-прежнему стояла на месте с добрым, терпеливым видом и ждала.
— К-кто ты? — выдавила Заред. — Чего хочешь?
Женщина умоляюще протянула руки ладонями вверх.
— Нет! Ни за что! — крикнула Заред.
Вместо ответа женщина огляделась, словно в поисках чего-то.
Заред боялась, что сходит с ума, поскольку чувствовала, что начинает привыкать к привидению.
— Что ты ищешь? — спросила она.
Женщина показала на волосы Заред.
— Да, они короткие. Пришлось снова их обрезать, чтобы сойти за свою у людей Говарда. Ничего, отрастут.
Но женщина все настойчивее показывала на голову Заред. Та пыталась понять, что она имеет в виду. Похоже, призрак не покинет комнату, пока не добьется своего. И почему ее волосы так настойчиво притягивают внимание призрака?
— Это так же непонятно, как загадка, — пробормотала она, и женщина принялась лихорадочно жестикулировать. — Загадка? — спросила Заред, и женщина энергично закивала. — Ты пришла пояснить мне загадку?
Привидение снова кивнуло.
Заред тихо повторила строки загадки и, когда дошла до последней, уставилась на женщину, вернее, на видневшийся сквозь нее маленький дубовый столик.