Читаем Покорение иного мира с системой могущества. Том 2 полностью

Мне казалось, что после того, как покину город, глава клана Дорсет наверняка отправит кого-то нам вслед. Как-никак, это отличная возможность избавиться от потенциального конкурента на наследство семьи Корнвелл, но по какой-то причине виконтесса не проявляла инициативы.

У меня на уме была парочка причин, но без доказательств нельзя точно сказать, действительно ли повлияла одна из них.

— Как же ску-у-учно, — вздыхала учитель Фиттерс. — Мы ведь поехали в приключение, а вынуждены сутки напролёт сидеть в жестяной банке на колёсах. Если бы не устройство циркуляции воздуха, то давно законсервировались, как соленья в банке.

— Элисон, в твоём возрасте пора бы уже утихомириться, а не искать неприятности на свою пятую точку!

— В каком таком возрасте?! — мастер не сдержалась и схватила Ларса за воротник. — А ну-ка повтори! Ты назвал меня старой?!

— Господа, не могли бы вы отложить разногласия на потом? — спокойным голосом проговорил дядя Адам. Он улыбался, но было предельно ясно, что он выдвинул ультиматум. — Мы опережаем график, так что к утру должны прибыть в столицу. До этого времени постарайтесь держать себя в руках. Спасибо.

«Уверен, учителя меня проклинают, за то, что пригласил к нам этого затаившегося тигра, но это не значит, что меня теперь нужно прожечь взглядом! Вы ведь и сами ведёте себя как дети в присутствии самого что ни на есть мастера-культиватора. Воитель на пятом этапе Сращивания — это не тот человек, которого можно задевать. Даже король, обладающий абсолютной властью в стране, вряд ли решится на столь самоубийственный поступок».

— Господин, впереди что-то есть! — вдруг сообщила Мэй, чем прервала мой внутренний монолог. — Похоже на битву.

— Ну наконец-то хоть что-то интересное! — обрадовалась учитель Фиттерс. — Давайте глянем!

— Мне тоже хотелось бы прогуляться, — потянулась Пенни. — Ноги уже затекли. Сидеть невозможно. Отец, ты не против?

— У нас в запасе есть немного времени, так что не вижу ничего страшного.

— Хозяин? — уточняла служанка.

— Остановись неподалёку. Сперва надо разузнать, что конкретно там происходит. Если не ошибаюсь, вмешиваться в сражение между воителями считается дурным тоном, так что пока не поймём полную картину, действовать запрещено!

Мастер благословенной ауры одобрительно кивнул, услышав мои слова, так что у остальных не осталось выбора, кроме как согласиться.

Едва карета остановилась, Мэй открыла дверь, и пассажиры один за другим повыходили наружу. Яркий солнечный свет слепил глаза, а свежий ветерок обдувал кожу.

— Как хорошо! — промурлыкала учительница алхимии.

— И вправду. Надо почаще делать привалы.

— Если бы мы так поступили, то не успели в срок, — заметила моя защитница. — Молодой господин, я схожу на разведку. Пожалуйста, оставайтесь рядом с остальными.

— Хорошо. Не беспокойся.

— Отец, я тоже пойду!

Девушки исчезли с места и направились к месту схватки. Тем временем наша четвёрка неторопливо шагала в ту же сторону.

Вскоре на горизонте показалась карета с орлиным гербом на боку. Она была перевёрнута и объята пламенем.

Повсюду лежали окровавленные тела. Большинство из них — воины в серебряных доспехах, но также имелись люди в масках и тёмных одеждах.

«Выглядит так, будто убийцы напали на кого-то из аристократов, но почему не видно их тел? Среди трупов только бойцы… Неужели, они в горящей повозке?»

Из сопровождения знати осталось только два человека и оба уже на пределе, тогда как против них ещё пятеро воинов.

«Стоит ли нам в это вмешиваться или просто проигнорировать?»

Время было не на стороне пострадавших. Убийцы желали закончить начатое и вновь атаковали, вот только…

— Стоять! — Пенелопа поспешила на защиту и встала между людьми в чёрном и полуживыми охранниками. — Ещё шаг, и я гарантирую, что вы останетесь здесь навсегда!

— Хо-о-о, — развеселился главарь банды, — а ты ещё кто такая?

— Маленькая девочка думает, что сможет нам помешать?

— Просто убьём её и дело с концом.

— Похоже, она пришла не одна.

— Да какая разница. Будет парочкой трупов больше.

— Хватит болтать! Разберитесь уже с ними, да поскорее!

— Есть!

Четверо ринулись в атаку, тогда как командир, наоборот, сделал шаг назад.

«А он куда смышлёнее своих подопечных. Решил не рисковать почём зря».

— Мэй, — окликнул служанку, — главарь собирается сбежать. Постарайся его поймать.

— Поняла.

Из-за дерева вылетела тень и тут же налетела на убийцу-предводителя.

Удар маленьким кулачком не выглядел выразительно и поначалу можно было подумать, что противник совершенно не пострадал, но вдруг мужчина согнулся пополам и без сознания рухнул на землю.

— Помоги Пенелопе, а мы тут как-нибудь сами справимся.

Девушка молча кивнула и помчалась на выручку. Теперь против четырёх недругов в чёрном было четверо воителей. В количественном соотношении это можно было считать равным боем.

Я взял бессознательного лидера и подтащил его к ближайшему дереву. Из кольца достал прочную верёвку и взялся за дело.

— Сейчас я тебе покажу, что моя уникальная Техника особой связи не пальцем деланная!

Перейти на страницу:

Все книги серии Система абсолютного могущества

Похожие книги