Читаем Покорение полностью

Однако наблюдая за вновь прибывшими, она не заметила, чтобы они были обеспокоены преследованием. Обе группы радостно объединились. Один широкоплечий индеец поднял золотисто-желтое платье Кармен, то самое, которое было на ней при последней встрече с дядей Фелипе, перед ее отъездом в Новый Свет. Индеец с восхищением держал его в руках, а затем попытался надеть на себя и совсем запутался в нем. Приятели смеялись над его дурачеством. Кто-то накинул черную мантилью на желтый бархат. Негодование, как горькая желчь, душила ее.

Праздничная атмосфера нарастала. Вновь прибывшие развлекались, играя с вещами Кармен, когда-то представлявшими такую ценность для нее. Бережно хранимый ею том «Как быть настоящей женою» был безжалостно захватан грязными руками, так как индейцы пустили его по кругу. Вдруг двое индейцев затеяли шутливую борьбу из-за него, и драгоценная книга оказалась разорванной пополам. Выпавшие страницы унесло ветром.

Кармен вскрикнула и отвернулась, вдруг ослабев от отчаяния. Нет, солдаты не приедут. Она уже поняла это. Она и донья Матильда остались одни. Одни с этими ужасными индейцами.

Глава 14

Пума изо всех сил гнал своего гнедого. Бока жеребца покрылись пеной и тяжело вздымались, когда он вынес всадника на холм, с которого хорошо просматривался Королевский тракт.

Пума опоздал.

Испанские солдаты беспорядочной гурьбой скакали по равнине, направляясь к каравану. Наметанный глаз Пумы определил, что табун лошадей в караване заметно уменьшился. Вездесущая пыль не позволяла разглядеть, что еще изменилось в караване.

Пума стал съезжать к подножию холма, слегка откинувшись в седле, так как конь на склоне скользил и вспахивал копытами землю. Затем снова пришпорил его. Гнедой сначала вскинул голову, как бы протестуя против новой гонки, потом понесся вперед. На бешеной скорости они подлетели к каравану.

Увидев подъезжающего Пуму, майор Диего подскочил к нему:

— Где ты был? — злобно прорычал он.

Разведчик-команч довольно улыбнулся, Увидев Пуму. Пуме же показалось унизительным, что команч так приветствует его — апача — своего традиционного врага.

— Педро здесь, — указал Диего на команча, — вернулся час тому назад. — Тот снова довольно улыбнулся. Пума не удостоил его взглядом и ничего не ответил. Он смотрел поверх головы Диего, стараясь разглядеть повозки. Не произошло ли чего с Кармен?

— Хотел бы я знать, — с издевкой произнес Диего, — куда тебя черти носили?

Пума наконец повернулся к нему:

— В разведку.

— Разумеется, — ухмыльнулся майор. — Ну и здорово же ты выполнил свою задачу! — Он небрежно махнул рукой в сторону каравана: — Индейцы угнали лошадей, угнали скот… — гнев в глазах майора сменился тревогой. — Похитили двух женщин.

Сердце Пумы громко забилось, пересохло во рту:

— Донью Кармен?

— Какое право ты имеешь называть ее по имени?! — заорал Диего, как будто правила приличия имели в этот момент какой-то смысл. Потом произнес более спокойно: — Похищены донья Кармен Диас и Сильвера и ее дуэнья, да! — И вновь обратившись к Пуме, загрохотал: — Ты во всем виноват! Почему ты нас не предупредил о нападении?!

Команч-разведчик ухмыльнулся.

Пума изучающе глядел на бушующего Диего. Что-то в его тоне показалось Пуме неестественным.

— Я же доложил вам, что прошлой ночью видел апачей, — сказал он.

— Вот ты и был обязан наблюдать за ними, — орал Диего. — Я отвечаю за целый караван!

— А что же все-таки произошло?

Диего явно чувствовал себя неловко.

— Ты освобожден от обязанностей разведчика, — сказал он. — Дойдешь с караваном до Санта Фе, но разведчиком уже не будешь. От тебя никакой пользы!

Пума почувствовал, что кровь приливает к лицу от этого унижения, но постарался сохранить спокойствие. Он понял, что если он даст волю своим чувствам, этот человек будет и дальше унижать его.

Команч довольно ухмыльнулся.

Пума сдержанно кивнул, выслушав распоряжение майора, и даже не взглянул на команча. Команчи ведут борьбу с противником, как женщины, это уж точно.

Прежде, чем уйти, Пума решил задать еще один вопрос:

— А вы посылали за ними солдат? Пытались найти женщин?

Диего фыркнул:

— Солдат посылали, конечно. За кого ты меня принимаешь? Я свои обязанности знаю!

— И?

— И не нашли их.

Майор Диего явно чувствовал себя неловко. Он откинулся в седле. Белый жеребец беспокойно переступал ногами. Бока коня отливали желтым цветом. Да, они вели погоню, понял Пума. Он коротко попрощался с Диего и повернул своего гнедого, намереваясь найти Мигеля Баку. Маленький вор, возможно, более честно ответит на его вопросы.


Мигель Бака довольно мрачно отвечал на его расспросы:

— Мы погнались за индейцами, да, — признался он. — Разве старина Сила и Гром не рассказал тебе, что была большая погоня? Мы все в ней участвовали — все сорок восемь солдат.

Пума покачал головой.

— Да, так и было. Сила и Гром повел нас в погоню, а в результате мы поймали… — он показал пустые ладони, — воздух.

И думая, что Пума его не понимает, пояснил:

— Ничего. Никого.

Пума нахмурился.

Бака улыбнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский роман

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену