Читаем Покорение полностью

Кармен ждала, и волоски у нее на шее встали дыбом от страха. Может быть, она — следующая жертва зверя? Милосердный Боже, милосердная Мария, помогите…

Кто-то шел к ней, и шел не скрываясь.

Она распласталась вдоль ствола дерева, желая стать незаметной; ей казалось, что смерть сейчас настигнет ее.

Матерь Божья, Отец милосердный… Сколько же она выдержит этих страшных минут?

Из темноты показался индеец-разведчик, ведущий двух лошадей. Лицо его не было видно: его закрывала тень. Кармен, однако, разглядела, что глаза его прищурены. Он молча приближался.

Кармен окинула его глазами и раскрыла их от изумления: на поясе у него болтался ее кожаный мешочек с приданым.

Она еще раз подняла глаза на него. Эти секунды казались ей длиннейшими в ее жизни.

Теперь он стоял возле нее. Страх, облегчение, недоумение: все смешалось в ее сознании и накатывало на нее волнами. Боже милосердный, сколько ужаса может выдержать слабая женщина за один день?

Пума попытался отцепить ее пальцы от ствола дерева. Она чувствовала запах, исходящий от него: смешанный запах дыма и чего-то неопределенно мужского.

— Пошли со мной, — тихо, глубоким голосом проговорил он.

Кармен успокоилась, медленно разжала пальцы. Ладони ее кровоточили, но она не замечала этого. Она уронила руки. Потом ступила шаг к Пуме — и упала от усталости и потрясения.

С бесстрастным лицом Пума поднял ее и посадил на спину серой кобылы.

— Маргарита, — с удивлением прошептала Кармен.

Индеец недоуменно взглянул на нее.

— Эта лошадь… — пояснила Кармен. — …она так похожа на мою Маргариту… на мою андалусийскую кобылу…

— Мы должны спешить, — проговорил разведчик. — Злой вскоре опомнится и начнет вас разыскивать.

— Да, конечно, — Кармен пыталась возвратиться в реальность. Позже можно будет поразмышлять, как Маргарита оказалась здесь. Теперь же надо держаться изо всех сил за черную гриву и не упасть.

Кармен на секунду погрузила лицо в гриву коня: она была в безопасности. Пума же подумал, что девушка сейчас упадет, поэтому протянул руку, чтобы удержать ее.

— Держитесь крепче, — сказал он.

Он схватил узду кобылы и вскочил на своего коня. Он и сам не знал, почему снова взял этого кусачего гнедого жеребца, хотя мог выбрать любую лошадь из того табуна, который только что выгнал из загона. Он пожал плечами: просто ему нравится его гнедой, такой простой и неприхотливый. А кусаться жеребца он отучит. Это хорошая лошадь. Пума мрачно усмехнулся: Злой со своими бандитами еще долго будут ловить выпущенных лошадей.

Он взглянул на Кармен. Она встретилась с ним взглядом. Во взгляде не было ни протеста, ни вызова. Страх подавил в ней все остальные чувства. Она крепче вцепилась в гриву лошади.

Пума повел коней к выходу из каньона. Жеребец фыркнул. Серая кобыла упиралась и трясла головой.

— Н-но, спокойнее, — сказал Пума.

— Что случилось? — послышался голос Кармен.

Пуме показалось, что слышит дрожь в этом голосе.

Он понукал гнедого, но тот отказывался идти вперед. Индеец указал подбородком на землю:

— Кугуар.

Кармен посмотрела наземь — и ахнула. Огромная кошка лежала поперек их пути. От шеи кошки, где нож перерезал главную вену, по земле тянулась широкая полоса крови. Над ней уже кружились мухи.

Пума добавил:

— Он собирался напасть на вас.

Кармен вздрогнула.

— Поедем.

— Подождите! — Теперь голос Кармен в самом деле дрожал. — Вы?.. Он?.. — Она не в силах была выговорить слово.

— Да, я убил его, — догадался и ответил Пума. Он потянул жеребца прочь. — Надо ехать.

Кармен опять вздрогнула и пришпорила пятками серую. Вскоре они были уже далеко.

Они удалялись от лагеря индейцев-отступников, и Кармен смотрела на широкую спину Пумы. Куда он везет ее? — подумалось ей.

Потом она решила, что теперь ей все равно. Главное, она была свободна от Головы. Она спаслась от кугуара.

Она была жива — а это главное.

Глава 21

Наверху холма, расположенного посреди соснового леса, Пума сделал привал. Лошади фыркали и жевали сухую траву.

Теперь они были в горах, обнаружила Кармен. Вставало солнце. Она вытянула затекшие руки и ноги и посмотрела на восток. Краски восхода были восхитительны, а воздух свеж.

— Хорошо в такой день быть в живых, — сказал Пума, глядя на нее.

Кармен улыбнулась и кивнула. Они стояли, глядя на восход, прислушиваясь к звукам просыпающейся жизни.

Кармен обернулась к нему:

— Благодарю вас. Вы спасли меня. Еще раз.

Пума пожал плечами. Лицо его оставалось бесстрастным.

Кармен слегка задел его жест и молчание, но она продолжила:

— Я беспокоюсь за донью Матильду. Она одна где-то в пустыне…

Пума покачал головой:

— Она уже в караване.

— Откуда вы знаете? — Глаза Кармен были изумленно распахнуты.

— Я нашел ее. И привез к испанцам.

Кармен вскрикнула от радости:

— Дуэнья спасена! О, спасибо вам, спасибо!

Она была рада и благодарна ему. Чувство облегчения снизошло на ее душу.

Кармен начинала понимать, что этот индеец-разведчик редко и неохотно говорит, но совершает благородные дела. А кугуар! А ее спасение! Этого хватило бы иному мужчине, чтобы долго хвастать перед другими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский роман

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену