Читаем Покоренная викингом полностью

Ей хотелось плыть на другом корабле, не том, где будет ее муж, но никто не взошел на борт, пока Эрик не появился на берегу. Тотчас же его глаза отыскали ее, и его взгляд привел ее в ярость, потому что в нем было холодное торжество - он никогда не сомневался, что она подчинится ему.

А потом он оказался рядом с ней, и когда она собралась подняться на борт корабля, где были Патрик и Рауен, он взял ее за руку.

- Моя жена будет сопровождать меня, - заявил он ей.

Она бросила на него холодный царственный взгляд и ступила на борт его корабля. Там она получила некоторую свободу действий, потому что Эрик остался на носу, а она нашла себе место далеко позади гребцов. Они отплыли с приливом, ветер не был попутным, но это не переменило намерений ее мужа. С криками подняли красно-белые полосатые паруса, и матросы опустили весла в воду.

Наступало утро. Красно-розовые краски рассвета меркли среди свинцовых туч. Блеснула молния, и в небе оглушающе загрохотало.

Викингов считали суеверными - они полагали, что боги творят погоду по своему усмотрению. Но когда дракон на носу вздымался на головокружительную высоту, рыжебородый мужчина, сидевший ближе всех к Рианон, улыбался ей, подбодряя:

- Это просто Тор едет по небу, бросая молнию вниз.

- Да, - согласился другой, - потому что даже великий норвежский Тор плачет и стенает со всеми христианами вместе, когда Финнлайт должен уйти из этого мира в другой.

Рианон попробовала было улыбнуться, но ее губы побелели, и она почувствовала дурноту.

- Не бойтесь, леди! - подбадривал ее рыжебородый гребец. - Мы самые лучшие мореходы из всех живущих на земле!

Она не боялась не только плыть по морю, но даже утонуть в его пучине. Возможно, она даже обрадовалась бы такому повороту событий. Может, хоть это тронет ее мужа, который все еще стоял на носу, скрестив руки на груди. Невзирая на свирепую бурю, он смело стоял на палубе своего корабля, а его голубые глаза неотрывно смотрели на берег, к которому они приближались, на берег, который казался ей таким далеким от ее земли.

Она вскочила на ноги, схватившись за борт, и ее стало неудержимо рвать. Ей казалось, что все только и смотрят на ее унижение, бросив свои дела.

- Леди, с вами все в порядке?

- Берегитесь волн!

- Ради Одина и Бога на небесах!

Мергвин, в чьих глазах все еще было осуждение ее обмана, оказался рядом с ней. Люди шептали, что бушующее море может проделывать и не такие штуки даже с бывалыми моряками, а он смотрел на нее всепонимающим взглядом. Причиной был ребенок, который рос в ней, и они оба это прекрасно знали.

Тряпкой, смоченной в пресной воде, он отер ее лицо, потом дал напиться. Она закрыла глаза и оперлась на него, принимая его помощь и находя удивительный покой в его древних руках. Она хотела коснуться его морщинистой щеки и поблагодарить; она призналась себе, что начинала его любить.

Но когда она открыла глаза, то увидела Эрика, который стоял, возвышаясь перед ней, уперев руки в бока, расставив мускулистые ноги, которые опускались и поднимались вместе с палубой. Она крепко сжала губы.

- С ней все нормально! - крикнул он своим людям. Ему ничего не надо было больше говорить, потому что все сразу же занялись своими делами.

- Они подумали было, что ты решила прыгнуть за борт. Мне и самому так показалось в какой-то момент.

Она попыталась оторваться от плеча Мергвина, но не смогла. Она напряженно сглотнула:

- Увы, ты меня, конечно, измучил, но не до такой степени, чтобы я пошла против воли Божьей.

- Приятно узнать, что вы не стали топиться из-за меня, миледи. - Он насмешливо поклонился. - Мои величайшие сожаления, леди. Я и представить не мог, что вы так плохо переносите море.

Он вернулся на свой пост на носу корабля. Она чуть было не выкрикнула ему, что прекрасно переносит море, что по его вине она так плохо себя чувствует, потому что носит его ребенка. Но она только еще крепче сжала губы и не сказала ни слова. Когда она посмотрела на Мергвина, его загадочные глаза тоже смотрели на нее.

- Для него это тяжелое время, - сказал ей Мергвин. - Как и для всех нас. Ты ведь не знала Финнлайта.

Она подумала, что Мергвин тоже любил этого умирающего высшего монарха. Но сказала устало:

- Такое время тяжело для всех, ведь правда? Он улыбнулся и покачал головой.

- Там будет печаль, но ты найдешь там счастье, вот увидишь.

- Я не пробуду там долго, - сказала Рианон. Мергвин хотел что-то сказать, но промолчал, а потом покачал головой. Она тронула его.

- Мергвин, я там долго не останусь. Разве ты не понимаешь, что это не мой дом? И никогда не станет моим. Я никого не хочу обидеть, но там все будет по-другому, там все чужие...

Он откинул голову и закрыл глаза, и она на секунду испугалась, потому что он казался очень старым и слабым. Он устало вздохнул:

- Будет война, - сказал он тихо, и она не поняла, что он имел в виду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы