Читаем Покоренные любовью (ЛП) полностью

Ройс опустился в одно из кресел, посадил Минерву себе на колени.

- Расскажи мне.

Обняв его, Минерва рассказала все, что смогла вспомнить.

- Так это все из-за того, что он жаждал внимания своего отца и деда?

- Не просто их внимания, а их признание, что он равен тебе. Он чувствовал себя…слабым, когда этого не произошло. Независимо от того, что он делал, чего добился, они никогда не замечали его.

Ройс покачал головой.

- Я никогда не видел его, - он скривился. – По крайней мере, не то, чтобы они хвалили меня и ругали Филиппа, я редко слушал, что они говорили, - он снова покачал головой. – Мои дядя и дед были бы в ужасе, если бы узнали, что это послужило причиной предательства.

- Первопричиной, - сурово поправила она. – Они не подозревали об этом, это была мания Филиппа. Он повредился разумом, в этом никто не виноват.

Ройс приподнял бровь.

- Даже я?

- Меньше всего ты.

Страстные нотки в ее голосе согревали его.

Минерва нахмурилась.

- Я очень долго ломала голову над одной вещью: если Филипп хотел твоей смерти, и наверняка приложил все силы, чтобы убить тебя, почему он тогда спас тебя, вытащив из реки? Проще простого было отпустить тебя, и тогда твоя смерть выглядела бы, как несчастный случай.

Герцог вздохнул.

- Оглядываясь назад, считаю, что он был намерен дать мне утонуть. Он не мог отказаться участвовать в спасении, потому что в нем принимали участие все мужчины, но он был последним в линии… - Ройс крепче обнял ее, нуждаясь в ее тепле. – Тогда мне казалось, что я не смогу дотянуться до его руки. Он был вне пределе моей досягаемости, или я тогда так думал. Испытывая отчаяние, я приложил титанические усилия и успел ухватить его за запястье. И как только я это сделал, он не смог по-тихому разжать мою руку. Поэтому ему пришлось вытащить меня, и он упустил возможность разделаться со мной по чистой случайности.

Минерва покачала головой.

- Нет. Ты не мог умереть. Время последнего предателя подошло к концу.

Он обнял ее сильнее, успокаивая. Затем пошевелился.

- Кстати… - опустив руку в карман, он достал нож, подняв его так, чтобы они могли видеть его. – Насколько я помню, он когда-то принадлежал мне.

Взяв его, девушка повертела нож в руках.

- Да, был.

- Что заставило тебя надеть его сегодня?

Ройс посмотрел ей в лицо. На ее губах играла улыбка.

- Что-то старое, что-то новое, что-то взятое взаймы и что-то голубое. Моя диадема – что-то старое, платье – что-то новое, флердоранж моей матери – что-то взятое взаймы, но у меня не было ничего голубого, - она указала на васильково-синий сапфир в рукояти кинжала. – Кроме того, это показалось мне страшно романтичным, - она шире улыбнулась, поймала его взгляд. – Я думала о том, как ты увидишь его, когда мы придем сюда, чтобы продолжить наш праздник.

Ройс засмеялся; он не думал, что после всего, что ему сегодня пришлось пережить, способен на это, но она заставила его смеяться. Он снова посмотрел на кинжал.

- Я подарил его тебе, когда сколько тебе было? Девять?

- Восемь. А тебе шестнадцать. Ты подарил его мне в то лето и научил бросать его.

- Насколько я помню, там присутствовал некий элемент шантажа.

Минерва фыркнула.

- Тебе было шестнадцать, и в этом участвовала девушка. Не я.

Герцог вспомнил и улыбнулся.

- Дочь кузнеца. Она приходила ко мне.

Девушка внимательно посмотрела на него, ожидая, когда он…заметив, как она смотрит на него, Ройс недоуменно приподнял бровь, что ее позабавило. Минерва улыбнулась в ответ.

- Вспоминай.

Она внимательно продолжала смотреть на него. Его улыбка дрогнула, затем исчезла.

С невероятным выражением лица, встретился с ней глазами.

- Ты никогда не говорила мне, сколько всего видела.

Теперь настала ее очередь улыбаться, вспоминая дела минувших дней.

- Достаточно, - и добавила. – Достаточно, чтобы сказать тебе, что твои умения улучшились с тех пор.

- Я чертовски на это надеюсь. Это было двадцать один год назад.

- А ты не жил в монастыре.

Ройс проигнорировал ее последнее замечание. Нахмурился.

- Еще одна вещь, о которой я не задумывался много лет назад: как часто ты следовала за мной?

Девушка пожала плечами.

- Не во время верховой прогулки, иначе ты заметил бы меня.

Наступило молчание, затем он тихо спросил:

- Как часто ты шпионила за мной?

Она посмотрела на него, приподняв брови.

- У тебя такое же ошеломленное лицо, как и на мельнице.

Мужчина встретился с ней глазами.

- Это реакция на откровение, что я, пусть и невольно, оказался ответственным за обширные познания сексуального характера своей жены в довольно юном возрасте.

Минерва улыбнулась.

- Ты, кажется, не имеешь никаких жалоб относительно результата этого.

Поколебавшись, Ройс ответил:

- Просто скажи мне одну вещь: я был единственным, за кем ты наблюдала?

Девушка рассмеялась.

- Может я и была не по годам осведомленной, но меня интересовал только ты.

Хмыкнув, он крепче обнял ее.

Спустя мгновение, он уткнулся носом ей в шею.

- Возможно, пора напомнить тебе, как улучшил я свои умения за прошедшие годы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы