Ройс опустился в одно из кресел, посадил Минерву себе на колени.
- Расскажи мне.
Обняв его, Минерва рассказала все, что смогла вспомнить.
- Так это все из-за того, что он жаждал внимания своего отца и деда?
- Не просто их внимания, а их признание, что он равен тебе. Он чувствовал себя…слабым, когда этого не произошло. Независимо от того, что он делал, чего добился, они никогда не замечали его.
Ройс покачал головой.
- Я никогда не видел его, - он скривился. – По крайней мере, не то, чтобы они хвалили меня и ругали Филиппа, я редко слушал, что они говорили, - он снова покачал головой. – Мои дядя и дед были бы в ужасе, если бы узнали, что это послужило причиной предательства.
- Первопричиной, - сурово поправила она. – Они не подозревали об этом, это была мания Филиппа. Он повредился разумом, в этом никто не виноват.
Ройс приподнял бровь.
- Даже я?
- Меньше всего ты.
Страстные нотки в ее голосе согревали его.
Минерва нахмурилась.
- Я очень долго ломала голову над одной вещью: если Филипп хотел твоей смерти, и наверняка приложил все силы, чтобы убить тебя, почему он тогда спас тебя, вытащив из реки? Проще простого было отпустить тебя, и тогда твоя смерть выглядела бы, как несчастный случай.
Герцог вздохнул.
- Оглядываясь назад, считаю, что он был намерен дать мне утонуть. Он не мог отказаться участвовать в спасении, потому что в нем принимали участие все мужчины, но он был последним в линии… - Ройс крепче обнял ее, нуждаясь в ее тепле. – Тогда мне казалось, что я не смогу дотянуться до его руки. Он был вне пределе моей досягаемости, или я тогда так думал. Испытывая отчаяние, я приложил титанические усилия и успел ухватить его за запястье. И как только я это сделал, он не смог по-тихому разжать мою руку. Поэтому ему пришлось вытащить меня, и он упустил возможность разделаться со мной по чистой случайности.
Минерва покачала головой.
- Нет. Ты не мог умереть. Время последнего предателя подошло к концу.
Он обнял ее сильнее, успокаивая. Затем пошевелился.
- Кстати… - опустив руку в карман, он достал нож, подняв его так, чтобы они могли видеть его. – Насколько я помню, он когда-то принадлежал мне.
Взяв его, девушка повертела нож в руках.
- Да, был.
- Что заставило тебя надеть его сегодня?
Ройс посмотрел ей в лицо. На ее губах играла улыбка.
- Что-то старое, что-то новое, что-то взятое взаймы и что-то голубое. Моя диадема – что-то старое, платье – что-то новое, флердоранж моей матери – что-то взятое взаймы, но у меня не было ничего голубого, - она указала на васильково-синий сапфир в рукояти кинжала. – Кроме того, это показалось мне страшно романтичным, - она шире улыбнулась, поймала его взгляд. – Я думала о том, как ты увидишь его, когда мы придем сюда, чтобы продолжить наш праздник.
Ройс засмеялся; он не думал, что после всего, что ему сегодня пришлось пережить, способен на это, но она заставила его смеяться. Он снова посмотрел на кинжал.
- Я подарил его тебе, когда сколько тебе было? Девять?
- Восемь. А тебе шестнадцать. Ты подарил его мне в то лето и научил бросать его.
- Насколько я помню, там присутствовал некий элемент шантажа.
Минерва фыркнула.
- Тебе было шестнадцать, и в этом участвовала девушка. Не я.
Герцог вспомнил и улыбнулся.
- Дочь кузнеца. Она приходила ко мне.
Девушка внимательно посмотрела на него, ожидая, когда он…заметив, как она смотрит на него, Ройс недоуменно приподнял бровь, что ее позабавило. Минерва улыбнулась в ответ.
- Вспоминай.
Она внимательно продолжала смотреть на него. Его улыбка дрогнула, затем исчезла.
С невероятным выражением лица, встретился с ней глазами.
- Ты никогда не говорила мне, сколько всего видела.
Теперь настала ее очередь улыбаться, вспоминая дела минувших дней.
- Достаточно, - и добавила. – Достаточно, чтобы сказать тебе, что твои умения улучшились с тех пор.
- Я чертовски на это надеюсь. Это было двадцать один год назад.
- А ты не жил в монастыре.
Ройс проигнорировал ее последнее замечание. Нахмурился.
- Еще одна вещь, о которой я не задумывался много лет назад: как часто ты следовала за мной?
Девушка пожала плечами.
- Не во время верховой прогулки, иначе ты заметил бы меня.
Наступило молчание, затем он тихо спросил:
- Как часто ты шпионила за мной?
Она посмотрела на него, приподняв брови.
- У тебя такое же ошеломленное лицо, как и на мельнице.
Мужчина встретился с ней глазами.
- Это реакция на откровение, что я, пусть и невольно, оказался ответственным за обширные познания сексуального характера своей жены в довольно юном возрасте.
Минерва улыбнулась.
- Ты, кажется, не имеешь никаких жалоб относительно результата этого.
Поколебавшись, Ройс ответил:
- Просто скажи мне одну вещь: я был единственным, за кем ты наблюдала?
Девушка рассмеялась.
- Может я и была не по годам осведомленной, но меня интересовал только ты.
Хмыкнув, он крепче обнял ее.
Спустя мгновение, он уткнулся носом ей в шею.
- Возможно, пора напомнить тебе, как улучшил я свои умения за прошедшие годы.