Читаем Покори мое сердце полностью

– Когда я состарюсь, то заведу себе такую же банду, как Мари. Чтобы вместе отдыхать.

– Мы с Линдси к тебе присоединимся, – заявила Анна.

– Да, разумеется. Мы будем самыми крутыми старушками на свете. – Калли подмигнула подруге и указала на свою коробку. – Я привезла сегодняшние остатки. И вино, конечно.

– Линдси сказала, что опоздает, и просила начинать без нее. А Эрик вот-вот появится. – Анна принялась нарезать хлеб.

Минуту спустя Эрик объявил о своем появлении, заорав «всем привет». Переступив порог кухни, он тотчас же принялся разливать по бокалам вино. До начала шоу оставалось минут двадцать, и они пока устроились вокруг кухонного стола.

– Ну как, ваш победный танцевальный номер готов? – спросила Анна, повернувшись к Калли.

– Почти. Несколько последних тренировок прошли особенно удачно. Все начинает получаться, несмотря на то что у меня в учениках взрослый мужчина, начисто лишенный музыкального слуха. К тому же у него столько мускулов…

– В общем, сплошные проблемы, – произнес Эрик. – Я очень тебе сочувствую. А как у вас в остальном?

– Если ты спрашиваешь о том, о чем я подумала, то ответ – нет. По крайней мере, пока…

– Значит, он тебе нравится? Между вами что-то происходит? – спросила Анна.

Калли почувствовала себя немного виноватой из-за того, что не поделилась с подругой. Но ведь в последнее время была ужасно занята… Ох, в ее жизни все вдруг очень запуталось. По большей части в хорошем смысле, но все же…

Тут передняя дверь распахнулась, затем послышались быстрые шаги, и на кухню ворвалась Линдси с перекошенным лицом.

– Где можно спрятаться? – прошептала она, озираясь.

– О господи, Линдс, что происходит? – Анна поднялась со стула.

– Мне просто нужно…

– Линдси Моралес, ты можешь сбежать, но тебе не спрятаться! – прогремел низкий мужской голос. И тотчас же по дому загрохотали шаги рассерженного великана.

– Дерек, что случилось? Где Майк? – спросила Анна, когда разъяренный гигант вошел на кухню. И он, казалось, даже не заметил хозяйку – смотрел только на Линдси.

Калли нравился Дерек, и она знала, что он друг Майка, а также весьма вспыльчивый отец-одиночка. Но его поведение в данный момент заставляло усомниться в его вменяемости.

– Ты действительно собиралась сделать вид, что не заметила меня? – спросил он, ткнув пальцем в Линдси.

– Да, именно это я и собиралась сделать. Но ты все испортил! – неожиданно взвыла Линдси, в ярости сжав кулаки.

Эрик с Калли переглянулись. И оба, ошеломленные, пожали плечами; они никогда еще не видели, чтобы милая и скромная малышка Линдси вела себя подобным образом.

– Тогда извини, что я не понял намека! – прорычал Дерек; его голос был полон сарказма. – Я решил, что мы хоть немного повзрослели со времен колледжа. Видимо, ошибался.

– Линдс, у тебя все в порядке? – вмешалась, наконец, Калли.

– Да, в полном! – заорала Линдси, и Калли уставилась на нее в изумлении; у девчонки, оказывается, был характер, о котором все они даже не подозревали. – Что ж, раз уж мы все-таки повидались… Теперь можешь идти, – пробурчала Линдси, снова повернувшись к Дереку, – а тот выглядел так, словно собирался что-нибудь сломать, разбить и уничтожить…

«Что же происходит с этой парочкой?» – подумала Калли. И тут же почувствовала, как Эрик пнул ее под столом. Она посмотрела на него и их взгляды встретились.

«Ты понимаешь, что здесь происходит?»

«Понятия не имею. – Калли покачала головой. – Но определенно какая-то история…»

«Это точно».

«Мы на стороне Линдси, если придется выбирать».

«Это понятно… Хотя Дерек очень даже…»

Калли в изумлении уставилась на Эрика.

«Ладно, мы за Линдси!»

Дерек приоткрыл рот, собираясь что-то сказать, но тут на кухню вошел Майк.

– Какого черта? Что здесь происходит? – спросил он, осматриваясь.

– Линдси, пожалуйста, скажи что случилось? – проговорила Анна. – Это я виновата, что Дерек здесь. Я сказала Майку, что они с ним могут заехать, чтобы забрать свой ужин. – Она с сожалением посмотрела на подругу. – Я понятия не имела, что это станет проблемой.

– Прости Анна, – сказала Линдси. – Все нормально, я просто… Я подожду наверху с Клэр.

Линдси направилась к двери, но Дерек преградил ей дорогу.

– Ты действительно не собираешься со мной разговаривать? – спросил он, явно смягчившись.

Линдси оглядела кухню. Все притворились, что снова занялись едой, и она прошептала:

– Мне не о чем с тобой разговаривать, Дерек. И так будет всегда.

Калли украдкой взглянула на Дерека и заметила боль, промелькнувшую в его глазах. Было совершенно очевидно: между ним и Линдси что-то произошло. И, конечно же, это была какая-то душещипательная история, если она хоть немного разбиралась в языке жестов и в мыльных операх. А она-то в них очень даже разбиралась благодаря Барбаре, когда-то использовавшей телесериалы в качестве нянек.

– Эй, старик, момент не самый подходящий, – тихо сказал Майк, покосившись на приятеля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Hearts and Crafts - ru (версии)

Похожие книги