Теперь ее глаза сияли, словно сапфиры. У него перехватило дыхание. Она была так красива, так невероятно, потрясающе красива!
Усилием воли он поднялся. Приложив еще больше усилий, он сохранил свой голос легким, а улыбку — теплой и дружелюбной.
— Хорошо, — объявил Данте. Он допил остатки кофе и поставил чашку. — Итак, решено. Завтра мы обновим твой гардероб, а потом отправимся в Италию. Хорошая идея?
Она все еще смотрела на него своими прекрасными лазурными глазами. Он почувствовал, как внутри его зашевелилось желание.
Нет! Сейчас, прямо сейчас ему нужно взять себя в руки.
— Хорошо, допивай кофе, и пора спать. Завтра у нас целый день впереди. Все эти покупки… И еще нам нужно заказать курьерскую службу, чтобы тебе привезли твой паспорт.
Конни покачала головой, и Данте увидел, как заколыхались завитки ее волос.
— Паспорт у меня с собой, — сказала она. — Я всегда беру его с собой. Это удобно.
Она встала, прихватив при этом свои туфли. Ее глаза блестели, губы были слегка приоткрыты, а ее прекрасное стройное тело, окутанное шелком платья, было так близко к нему, что он мог уловить аромат ее духов.
Ему показалось, что в ее глазах было желание? Это заставило каждый мускул его тела напрячься в предвкушении… Но Данте стоял как вкопанный, словно мысленно вгоняя себе в ноги якоря, чтобы удержаться на месте.
«Не смотри на меня так, Конни. Не надо! Потому что, если ты будешь на меня так смотреть… тогда…»
— Спокойной ночи! — ровным тоном произнес он. Никто не знал, чего ему стоило это спокойствие.
К его облегчению и сожалению, Конни отвернулась, опустив глаза, и направилась к своей спальне.
— Спокойной ночи, Данте, — повторила она, и он был бы глухим, если бы не услышал, что было в ее голосе.
Точно такое же желание, как и в ее мерцающем взгляде.
Он вогнал эти якоря себе в ноги еще глубже. Ему нужно было держать себя в руках.
«Я не могу торопить ее, как бы сильно мне этого ни хотелось».
Он наблюдал, как она вошла в свою комнату, и только тогда осмелился вздохнуть.
«Мне надо пойти в свою комнату и принять холодный душ — настолько холодный, насколько я могу выдержать».
Конни сидела у туалетного столика в спальне, глядя на свое отражение в мягком свете лампы над зеркалом. Она сняла платье — это красивое, элегантное платье, которое превратило ее в совершенно иную женщину, которой она никогда не была и не подозревала, что может быть, — и повесила его в шкаф, любовно разгладив блестящий материал.
Теперь она сидела в своем новом роскошном шелковом белье, зная, что ей пора пойти в ванную, надеть пижаму и лечь спать. Но не могла…
Она все еще вспоминала, как вошла в коктейль-бар и увидела, что Данте заметил ее. Он был самым красивым мужчиной на свете. Он был для нее таким с самой первой встречи. И в его глазах она сейчас увидела то, о чем тайно мечтала и фантазировала. То, что она подавляла, в чем никогда не признавалась себе, но то, что каким-то образом теперь стало удивительно реальным.
О последствиях она подумает позже. А сейчас просто отдастся настоящему моменту… чуду и восторгу, охватившим ее.
Это чувство чудесного, смущенного восторга продолжалось весь вечер. Пока они сидели в баре, а затем ужинали в шикарном ресторане с его знаменитым шеф-поваром, тихой эксклюзивностью и дороговизной, о которой свидетельствовало меню без цен.
И его глаза… эти темные, глубокие глаза с длинными ресницами, которые заставляли ее мечтать о совершенно невозможных вещах… Он не переставая смотрел на нее.
И она знала, что кроется в его взгляде.
Желание.
Ее тайная, несбыточная мечта.
Что, казалось, было невозможным…
Это же желание она видела в своем отражении в зеркале.
И в зеркале она смогла увидеть кое-что еще.
Конни увидела, что дверь ее спальни открывается, и на пороге, освещенный светом, появился Данте.
Он слышал, как колотится его сердце в груди, почувствовал стеснение в легких, во всем теле. Он слышал в голове собственный голос, предупреждающий его, что ему не следует так поступать, и это не то место, где он должен быть. И все же он с абсолютной уверенностью знал, что это единственное место, где хотел бы оказаться.
Данте почувствовал, как у него перехватило дыхание, когда взглянул на нее, сидящую у туалетного столика, окутанную золотым светом. А затем он заметил, что она сняла это невероятное платье, которое так преобразило ее тело, и сидела в одном только шелковом нижнем белье.
Он инстинктивно шагнул вперед.
Конни не двинулась с места. Но ее взгляд, отраженный в зеркале, встретился с его взглядом. Он подошел к ней, не говоря ни слова. Никаких слов не требовалось. Он встал позади Конни, посмотрел на нее сверху вниз и медленно… бесконечно медленно… положил руки на ее почти обнаженные плечи.
И только тогда он произнес ее имя.
Прикосновение его рук к ее плечам, а затем прикосновение кончиков его пальцев к нежной коже ее шеи вызвало у Конни шквал ощущений. Она вздрогнула и издала тихий стон. Данте стоял так близко позади нее, что она могла ощущать тепло его тела, его запах, она видела его глаза в отражении зеркала.
Ее охватила слабость.