Его прежние увлечения никогда не длились долго. Почему? Он вспомнил, как говорил Рафу, что у него никогда не было времени на отношения. Не поэтому ли любой роман, который он начинал, был таким краткосрочным?
«Или потому, что я никогда не хотел, чтобы они длились долго?»
Психотерапевт мог бы сказать, что причиной всему были его родители, которые погибли, когда он был еще ребенком. Но как это связано с его отношениями с женщинами — если связано вообще? Или причина крылась в том, что он поддался одержимости деда работой и не оставлял себе времени ни на что другое?
Данте вспомнил, как яростно он отвергал идею женитьбы на одной из своих бывших, хотя ему нужно было выполнить условия завещания. Ни одна женщина, которую он знал, не была бы готова заключить временный брак. Они хотели бы связать его… ограничить его свободу, которой у него даже не было возможности насладиться…
В конце концов, именно это сделало Конни такой идеальной женой. Она не была заинтересована в постоянном браке. Ни тогда, когда он женился на ней, ни сейчас.
Данте почувствовал облегчение. Именно поэтому они с Конни так хорошо ладили. И то, что происходило между ними сейчас — как бы удивительно это ни было, — ничего не меняло.
«Мы просто наслаждаемся… чудесно проводим время. Мы друзья, которые совершенно неожиданно стали любовниками. Но лишь на время».
Да, именно так можно было расценить их отношения. Данте мог отбросить свои опасения и просто наслаждаться временем с Конни, пока они были вместе. И он, и Конни это заслужили. Впереди было еще несколько месяцев наслаждения. Им было хорошо, очень хорошо!
Он протянул к ней руку, выбросив из головы все серьезные размышления. Он не хотел осложнений. Он хотел наслаждаться тем, что имел сейчас.
О, он определенно хотел Конни…
Днем и ночью.
И прямо сейчас тоже.
Он улыбнулся. В такую жару не до страсти…
Данте пробежал пальцами по ее позвоночнику. Конни пошевелилась от его прикосновения и томно потянулась.
— Время освежиться, — заявил Данте. — Потом обед.
— Звучит неплохо, — ответила его жена, завязывая верхнюю часть бикини.
— Здесь ты можешь позволить себе гулять топлес, — заметил Данте. Его глаза блестели надеждой.
В награду он получил старомодный осуждающий взгляд.
Плавание разбудило у них аппетит, и они принялись за обед на тенистой террасе виллы. Еда была простой, но очень вкусной. Сегодня вечером они собирались прогуляться по городу и посетить еще один ресторан на набережной…
За ужином они обсуждали планы следующего дня.
— Как насчет того, чтобы завтра переправиться на Эльбу? — рискнул предложить Данте, взглянув на Конни. — Приобщимся к истории?
Лицо Конни просветлело.
— О да, давай! Поплывем на пароме или на моторной лодке? Ты сможешь сам преодолеть такое расстояние?
— Я думаю, мы наймем яхту с капитаном.
— Звучит неплохо, — одобрила Конни. — Расскажи мне об Эльбе! Я знаю, что Наполеон сначала был сослан туда, а затем сумел бежать и вернуться во Францию, но это все…
Данте поведал ей то, что знал сам, но их путешествие на следующий день буквально открыло для них новую страницу в истории.
— Слишком много информации, чтобы усвоить ее всю сразу, — грустно заключила Конни. — Я и не подозревала, что у Наполеона было здесь два дома. А у нас нет времени осмотреть оба.
— Что ж, нам просто придется вернуться в другой раз — провести отпуск здесь, на Эльбе, и мы все спокойно осмотрим, — ответил Данте, и эта идея звучала замечательно.
— Это было бы прекрасно, — пробормотала Конни.
Но в ее голосе было что-то такое, что насторожило Данте. Он на мгновение задумался над ее словами, а затем решил не обращать внимания на признаки тревоги.
— Давай выпьем кофе, — предложил он. — История всегда вызывает у меня жажду.
Конни рассмеялась:
— У Италии очень богатая история! Ты, должно быть, постоянно хочешь пить!
Он рассмеялся в ответ, обнял ее за талию, и они направились в кафе.
«Мне очень приятно быть с ней, — размышлял Данте по дороге. — Вероятно, потому, что она живет в более медленном темпе, чем я. Она учит меня ценить жизнь и каждый ее момент».
И он ценил настоящее — этот расслабляющий отпуск, в котором можно убежать от всех проблем, на этот раз вместе с Конни. Да, это было хорошо, несомненно, хорошо.
Они уселись за столиком под полосатым зонтом и заказали кофе. Данте, почувствовав голод после столь интенсивного погружения в историю, заказал еще и выпечку.
Конни посмотрела на него с завистью.
Данте лениво подтолкнул к ней тарелку.
— Побалуй себя, — предложил он добродушно.
Она неохотно покачала головой.
— Заманчиво, но не так соблазнительно, как ты, Данте, — заявила она. — Я не хочу снова набрать весь этот вес и обнаружить, что тебе больше не нравлюсь!
Она говорила легко, с юмором, но Данте не хотел, чтобы даже на мгновение ей приходили в голову такие мысли.
Он взял пирожное, разрезал его пополам и протянул одну половинку Конни.
— Давай проверим эту теорию, ладно? Ты съешь половину пирожного, и я скажу тебе, хочу ли отвести тебя в постель. Потом я доем остальное, и ты скажешь мне, хочешь ли ты отвести меня в постель. Справедливо?
Конни рассмеялась.