Подойдя ближе, она поняла, что это Макс, раненый и без сознания лежащий на полу.
* * *
К тому времени, когда был уничтожен последний теневой демон, шел проливной дождь.
Тиберий дематериализовал свой клинок маны и оглядел опустевшую и полуразрушенную арену.
Они пережили нападение.
Можно даже сказать, что они победили.
Но, судя по выражению лиц других альпинистов, многие из которых украдкой поглядывали на мертвого бога башни в центре арены, это был только вид поражения.
Дождь обрушился на всех.
* * *
С потерями по всему городу, включая рыжеволосого альпиниста, лежащего наполовину мертвым на земле после болезненного и краткого воссоединения со своей давно потерянной сестрой, Турнир Альянса Объединенных этажей, наконец, подошел к концу.
82
На следующий день улицы столицы Кесарии опустели.
То, что должно было быть праздничным событием, погрязло в трауре и страхе за будущее.
Элестрийская команда молча сидела в общей комнате. Большинство из них уставились в пол, погрузившись в свои мысли.
Шаги эхом разнеслись по залу, и все подняли головы, чтобы увидеть королеву Вайолет, спешащую к ним.
Все они быстро вышли из задумчивого оцепенения и поклонились своей королеве.
“Только не сейчас, пожалуйста, - сказала Вайолет. - С тобой все в порядке?”
“Мы в порядке, ваше величество, - сказал Оливер. - Полагаю, вы все слышали.”
“То, что наши друзья-люди выиграли турнир, само по себе знаменательное событие, - сказала Вайолет, - только затем, чтобы быть омраченным убийством бога башни и нападением на Цезарию.”
“Итак, вы все пойманы, - вздохнул Уилл, а затем задал вопрос, который был у всех на уме, но никто не осмеливался задать.
“
* * *
Тиберий уставился в окно своего кабинета.
Остальные члены его команды сидели позади него, обсуждая события предыдущего дня.
“Я уверена, что дипломаты найдут способ обвинить нас, - сказала Адриана. - Во всем виноват класс солдат.”
Тиберий был так ошеломлен всем этим, что не знал, с чего начать.
Он не знал, следует ли ему сосредоточиться на событиях вчерашнего дня или на том, что впереди его ждет неизвестное будущее.
“Я думаю, что дипломатам придется иметь дело не только с внутренними делами Цезарии, - наконец сказал Тиберий.
Им всем придется иметь дело с этой новой реальностью.
Тот, где трещины в альянсе были настолько хрупкими, что потребовалось бы лишь одно движение пальца, чтобы все это разбилось.
* * *
“Видишь ли, У'Клопп,” сказал Длинный Язык. - Взаимодействие с другими расами башни приносит только неприятности. Нам не следовало покидать болото.”
Все они сидели за обеденным столом перед тарелками морковного супа.
“Это можно повторить, - сказал Гулпо. - Как же мы будем наслаждаться этим супом без мух? Здесь есть соль и перец, но где же остальные основные приправы!”
Все одобрительно зашептались, за исключением У'Лоппа, который опустил взгляд на свои перепончатые ноги под столом.
Ему было все равно, если другие лягушатники подумают, что приходить сюда-плохая идея.
Его больше волновали вчерашние события и то, все ли люди в зале остались в живых и в безопасности.
А еще были его друзья-люди.
Он надеялся, что с ними все в порядке.
Особенно Макс.
* * *
Подобные разговоры происходили по всему городу, от баров-таверн до тихих уголков домов.
То же самое относилось к команде Болдрина в их форпосте, как и к Фларону.
Даже эгоистичный кошачий народ не мог не задуматься о том, что значат события предыдущего дня для всех.
Впервые за долгое время в столице царило мрачное настроение. Никто на нижних этажах не мог предсказать, что произойдет дальше среди башенных рас.
Однако одна конкретная группа людей в Кесаревом сечении была еще более мрачной, чем большинство.
83
Сакура поднялась на 30 этаж.
Как только она материализовалась на полу башни, она направилась прямо в столицу.
Город был городом-призраком, многие скорбели и прятались в своих домах.
Тем не менее, когда Сакура с яростью и решимостью шагала по улицам, она заметила украдкой глаза, глядящие на нее через окна тихих домов.
В конце концов она прибыла в район Кесарева сечения и направилась прямо в главную больницу в центре района.
Охранник попытался проверить ее удостоверение личности, на что она рявкнула: “Я долбаный президент-альпинист всего человечества, и у нас дипломатический кризис, так что как насчет тебя—”
“Прямо сюда, мэм.”
Сакура вздохнула, откинула волосы с глаз и быстро извинилась за то, что вышла из себя с этим человеком.
Это озарение полностью вылетело из окна, когда группа медсестер попыталась сказать ей, что ей нельзя идти в отделение неотложной помощи.