Он стоял на небольшой платформе, пока портной мерил и поправлял белую тогу, которую он примерял.
“- О чем ты говоришь? Эта тога выглядит великолепно, - сказал Блейк.
Макс не был уверен, хочет ли он объяснять все это огнемету, но он также понятия не имел, что ему делать. Обе девушки хотели пойти с ним на турнир. Он не хотел ранить их чувства, хотя и чувствовал, что независимо от того, что он сделает, один из них в конечном итоге пострадает.
“Может быть, будет лучше, если вы скажете, что вас беспокоит, - сказал Блейк.
Он избегал этого разговора с Блейком, но не видел причин, почему он не должен этого делать, поэтому он объяснил ситуацию.
Блейк кивнул, выслушав изложение ситуации.
“Ну, вот еще один способ подумать об этом, - сказал Блейк. - На секунду перестань думать о чувствах девушек и подумай о своих собственных. Вы должны знать в глубине души, с кем из них вы хотите пойти больше.”
“Я не уверен, что я—”
“Видишь ли, я чувствую, что знаю, кого хочу больше всего на свете. Прекрасная Сакура Сато, - сказал Блейк, его лицо покраснело, когда он обнял свои руки от счастья, когда он ясно представил Сакуру в своем уме. - Кроме того, мы не можем допустить такой разобщенности в команде перед финальным матчем. Так что разберись!”
Портной, который по большей части молчал во время их разговора, посмотрел на Макса и хриплым голосом сказал:”
Десять минут спустя они вышли из портняжной мастерской в приличном наряде для турнирного бала.
Они шли по улицам Цезарии с сумками в руках.
“Спасибо, что помог мне со всем этим, - сказал Макс.
Это оказалось на удивление веселое время, и Макс пожалел, что был так против поездки по магазинам, когда он впервые проснулся. Он решил, что это, должно быть, утренняя капризность.
И теперь, когда с покупками было покончено, у него оставалось еще полдня, чтобы сделать кое-какие дополнительные исследования, которые он надеялся сделать.
“Никаких проблем, - сказал Блейк. - Рад помочь.”
Макс понимал, что Блейк—несмотря на его почти маниакальное увлечение Сакурой и пристрастие к сигаретам—на самом деле был очень солидным парнем.
Он хотел выразить свою признательность за помощь, оказанную ему этим утром, и он знал, что именно.
“Ладно, раз уж у нас есть немного свободного времени, - сказал Макс. - Почему бы мне не рассказать вам, как приготовить простую миску рамена с беконом и яйцом.”
На глаза Блейка навернулись слезы.
“Вы действительно величайший джентльмен, шеф-мастер Макс!”
41
Объяснив Блейку, как приготовить идеальный рамен с беконом и яйцом, Макс решил провести остаток дня в одиночестве.
Он шел по улицам Цезарии, любуясь старинными каменными зданиями с колоннами из бетона и мрамора. Старая архитектура в сочетании с передовой магитехникой представляла собой настоящее зрелище.
Он прогуливался по рынку, забитому лотками. Сцена могла бы быть прямо из книг по истории человечества—ну, если бы не летающие вокруг мана-дроны и торговцы с металлическими роботизированными руками. Был также тот факт, что в истории человечества до башни не было ни одной группы людей с золотистыми глазами и парой рогов, торчащих изо лба, совсем как у Цезарианцев, поэтому Макс быстро прокрутил в уме свое собственное наблюдение.
Торговцы кричали сделки, когда Макс проходил мимо. Он старался смотреть прямо перед собой, потому что чувствовал, что все здешние торговцы пытаются поймать его взгляд, втянуть в какую-то торговую игру.
Он провел достаточно времени в Переулке Лоточников в Зестирисе, чтобы знать все хитрости ремесла, и он не собирался поддаваться на них здесь.
Он шел по улицам, направляясь к библиотеке рядом с городским акрополем.
Библиотека представляла собой красивое старинное каменное здание со стеклянной куполообразной крышей и ползущими по бокам виноградными лозами.
Макс шагнул внутрь и почувствовал прохладный успокаивающий воздух.
Не имело значения, находился ли он на верхнем этаже башни—или практически в совершенно другом мире—запах и присутствие книг всегда приносили ему ощущение знакомого и комфорта.
Библиотека Цезаря имела много общего с библиотекой зоны башни, но, как и многое на этом этаже, она была украшена специальным манатеком.
Среди различных стопок книг плавали специальные дроны, следившие за давлением и температурой воздуха, чтобы не повредить бумагу книг.
Макс с благоговением оглядывался по сторонам, пока к нему не подошел старик-кесарий с тростью.
“Чем могу помочь, молодой человек?”
Макс предположил, что этот человек должен там работать, и сразу же бросился туда.
“Вообще - то да. Интересно, есть ли у вас книги по истории и основанию Зестириса?”
Мужчина недоверчиво моргнул Максу.
“Ты проделал весь этот путь, чтобы изучать собственную историю, - усмехнулся старик. - Стереотип о том, что люди-самая эгоистичная из башенных рас, верен!”
Макс почувствовал желание защитить себя и человечество, пока он был там.