Екатерина
. В предвиденье всего того, что надлежит свершить, невозможно доле терпеть эту особу. Повелеваю схватить бродяжку и доставить ее сюда. Ты с дамами горазд управляться – сможешь и с девкой совладать.Алексей
. Что ж, авось полегче будет, чем флот турецкий пустить ко дну.Екатерина
. Надеюсь, граф. Но тут обойтись должно без пушечного грома. В совершенной благопристойности. Не привлекая вниманья держав. А ежели не обойтись без шума, то с Богом! Потребуешь ее выдачи. Не повинуются – так и быть! Придет черед твоим канонирам.Алексей
. Исполню как надобно.Екатерина
. Постерегись. Сказывают, она хороша. Многих уже погубила.Алексей
. Не страшно. От этого яда средство есть.Екатерина
. Какое же?Алексей
. Нужно лишь вспомнить ту ночь. В Монплезире. Как ты проснулась. И в первый раз на меня взглянула. Вся еще розовая от сна.3
Пожилой гость
. Верно ль, что так она хороша?Дама с орлиным профилем
. Принчипе, сейчас вы переживаете последние минуты покоя. Когда вы увидите ее, жизнь ваша вступит в опасную пору.Дама в пелерине
. Так она русская? Мой брат встречал ее в Лондоне, потом в Париже. Говорят, что она была причиною многих разорений.Дама с мушкой
. Вы знаете ль, кто этот венецианец, который неотлучно при ней? Его зовут Бониперти, не так ли?Молодой гость
. Право, я не берусь ответить – одни утверждают, что он ученый, другие, что он авантюрист, третьи, что то и другое вместе. Но он доверенное лицо, наперсник…Дама с орлиным профилем
. Скорее всего, любовник.Молодой гость
. Кто знает? Но так или иначе, хотел бы я быть на его месте.Пожилой гость
. Женщины ее ненавидят, это говорит в ее пользу. И мы толкуем о ней полчаса. Что само по себе удивительно.Молодой гость
. Во всяком случае, Ломбарди в восторге – в его доме в один и тот же вечер две женщины, привлекающие внимание. Будет еще певица Морелли, из-за которой Милан обезумел.Белоглазов
. Господа, когда человек так богат, жизнь идет навстречу во всем.Молодой гость
. Принчипе, позвольте вам представить моего друга, русского дворянина. Это господин Белоглазов.Пожилой гость
. Я рад. Что привело вас в Италию?Белоглазов
. Завершаю образование, князь. Поверьте, Европа – великий гранильщик, незаменимый для нас, северян.Молодой гость
. Вот она, вот она, господа.Бониперти
. Присядьте, мадонна. Здесь прохладно. Вы утомились. Принести вам мороженого?Елизавета
. Нет, не хочу. Да, здесь покойней.Бониперти
. Небо, как хороши вы сегодня. Эта толпа сошла с ума. Взгляните на этих жалких мужчин. Они вас раздевают глазами, они обсуждают каждый ваш шаг. Вас это веселит? У меня они вызывают отвращение. Невежественная, грубая свора… для них обладание выше молитвы.Елизавета
. Ты богомолен? Я не знала.Бониперти
. Я идолопоклонник, мадонна.Елизавета
. Бедный Пьетро…Бониперти
Елизавета
. Я много слышала о вас, капитан. Однажды в Лондоне господин Мэннинг сказал мне, что я почти наверно встречу вас в Италии.Снарк
. То же самое сказал он мне. Я был бы рад быть вам полезным.Елизавета
. Благодарю вас. Я безмерно нуждаюсь в друзьях. Я столько утрачивала в жизни, что стала спокойна к ее дарам, но всякий раз, когда друг уходит, сердце мое готово разбиться. Зато оно истинно ликует, когда я его нахожу. В Лондоне я встретила много расположения, и в этом городе навек осталась моя душа. Что за люди! Они обычно немногословны, но в их сдержанности чувствуешь силу. Не правда ль, на них женщина может положиться, когда против нее судьба?Снарк
. Вы совершенно правы, миледи. Нас с детства учат ценить дружбу и не бросать друзей в беде.Елизавета
. Завидное свойство, но женщины также им обладают, и они умеют быть весьма благодарными. Я надеюсь, что мой секретарь синьор Бониперти сумеет найти вас?Снарк
. Так же, как в случае необходимости я сумею найти его. (Елизавета
. Кому я еще должна улыбаться?