— Разумеется, — кивнула она. — В Штатах его продают под маркой "лексапро", уточните у доктора Гарсия, у нас он называется "ципралекс". У эскиталопрама вроде бы меньше побочных эффектов; впрочем, некоторые исследования показывают, что это не так. Понижается якобы либидо, возможна импотенция и задержки эякуляции, это, пожалуй, вам не слишком понравится. Но что вам особенно не понравится, так это возможные побочные эффекты, сказывающиеся на способности пересказывать что бы то ни было в хронологическом порядке. Поэтому прежде следует завершить работу с доктором Гарсия. А потом — попробуйте это лекарство.
— Вы считаете, у меня депрессия?
— Что за вопрос! — рассмеялась доктор Крауэр-Поппе. — Разумеется! Человек, который вынужден вспоминать все, от чего радовался, от чего плакал, от чего приходил в бешенство, а потом восстанавливать четкую хронологическую последовательность этих событий и пересказывать их вслух — такой человек, если он делает все это добросовестно, не может не страдать от депрессии! Я, признаться, удивлена, что вы сами не находитесь в Кильхберге или подобном месте.
— Но как мне понять, что терапия завершена? Покамест ей конца не видно, — сказал Джек.
— Вы сразу это поймете, — сказала она. — Как только вы захотите сказать доктору Гарсия спасибо за то, что она вас выслушала, — тут терапии и конец. Он наступит тогда, когда вам захочется рассказать все то, что вы рассказывали ей, кому-то другому — не психиатру, я имею в виду.
— Вот оно что.
— Gott![30]
— воскликнула она. — Кто бы мог подумать, что манера говорить "вот оно что" передается с генами!Доктор Крауэр-Поппе пожала Джеку руку и пошла прочь, немного покачиваясь на высоких каблуках; обернувшись, она крикнула:
— Я заберу вас завтра на этом же месте и провожу в церковь! А Уильяма захватит доктор Хорват.
— Bis morgen! — крикнул ей в ответ Джек, вошел в отель и позвонил сестре.
На следующее утро он нашел у телефона листок бумаги из блокнота, где его собственным почерком было написано:
Как там говорил профессор Риттер? "Ваш отец пережил много
Разговор с Хетер прошел на ура, Джек ее разбудил, но она все равно была рада его слышать.
— Ну вот, наконец-то я с ним увиделся. Долго же мне пришлось ждать! Я провел с ним несколько часов, — начал Джек. — Мы с докторами фон Pop и Крауэр-Поппе сводили его на ужин в "Кроненхалле", еще я встретил Гуго, ну и всех остальных.
— Просто скажи, что я тебя просила! — закричала сестра.
— Я люблю его, — тут же выпалил Джек.
— Вот и все, больше ничего не надо говорить, — сказала Хетер и зарыдала.
— Я люблю его и каждый дюйм его шкуры, — сказал Джек.
— Боже мой, надеюсь, ты не произнес при нем слово "шкура"? — спросила Хетер.
— Произнес, но я признавался ему в любви, и, видимо, в этом контексте оно не работает, — сказал Джек. — Папа сказал, что я отчаянный парень.
— Пожалуй, ты в самом деле отчаянный парень! — воскликнула Хетер.
— Было несколько "эпизодов", ничего особенно страшного, — сказал он.
— Они всегда будут, Джек, не нужно мне про них рассказывать.
— Ты не против проституток? — спросил он сестру.
— А ты?
Джек сказал, что не против, в сложившихся обстоятельствах.
— С ним Гуго, а с Гуго папа ни в какие неприятности не попадет, — объяснил он.
Они обсудили, стоит или нет рассказывать про проституток Каролине Вурц. Джек-то хотел сразу выложить ей все, Хетер предложила погодить с историей про проституток, оставить это на другой раз.
Потом они поговорили про Гуго и про то, что нет ничего более нелепого, чем вставлять золотое кольцо в оставшуюся мочку.
— Как думаешь, он пытается привлечь внимание к откушенному собакой уху? — спросила Хетер.
— Наверное, нет — ведь он мог бы носить кольцо в верхней части пострадавшего уха, а в нормальном не носить ничего, — предположил Джек.
Хетер спросила, а не стоит ли Джеку попробовать найти проституток, к которым ходит папа, — ну, например, через Гуго.
— Проверить, что это за женщины, какой у них характер, попросить их быть с папой поаккуратнее.
— Знаешь, у него ведь и так совсем-совсем мало личного пространства, — сказал Джек.
Они согласились, что близким, даже если ты за них беспокоишься, нужно немного доверять и оставлять им зону, куда никому не позволено входить.
— Они такие милые! Я имею в виду, доктор Риттер и все остальные. Я в них просто влюбилась, а ты?
— Ну... — начал было Джек, но оборвал себя: — Конечно, они отличные, я тоже в них влюбился!
— Будешь звонить мне каждый день? — спросила Хетер.
— Разумеется! А если забуду, звони мне сама, и я оплачу звонок, — сказал Джек.
Она снова зарыдала:
— Джек, кажется, ты купил меня, купил меня со всеми потрохами!
— Я люблю тебя, Хетер.
— Я люблю тебя и каждый дюйм твоей шкуры, — ответила она.