Я, не зная, с чего начать, стал рыться в своих мыслях. Моя жизнь, казалось, пересеклась с жизнью несчастного, я видел себя на его месте, чувствовал себя в нем, но не знал, что делать и как снять его оттуда. К тому же я был подавлен. Напряженность момента и метание моих мыслей пробудили чудовищ, спавших в моем подсознании. Они уже больше не пугали меня, но было неприятно восстанавливать их в памяти.
Юноша, карабкавшийся на монумент, хотел добраться до места, которое существовало только в его скупом воображении. То было место без боли, без плача, без воспоминаний, без ничего. Он, должно быть, пережил свои драмы и, возможно, принял медикаменты или алкоголь, чтобы снять с себя напряжение. А может, он наслушался советов и подсказок и нашел альтернативу для охлаждения утомленных чувств и подавленной психики. Но его ничего не сдерживало. Трудно судить, да и язык груб для описания любого кризиса. Когда я пересек каменистую дорогу кризиса депрессии, он не понимал меня. Находил меня странным.
Моника схватила меня за руку. Она была подвержена булимии, ела жадно и изрыгала все, как сумасшедшая. Она ела много, обвиняла себя еще больше и находила потайное место, чтобы изрыгнуть продукты и вину. Она искажала свой собственный имидж. Она была моделью, и мир аплодировал ее красоте, но самооценка Моники была сведена к нулю. Потрясенная, она попыталась подтолкнуть меня к действию.
— Ну же, попробуйте сказать что-нибудь этому юноше. Ведь он может свалиться в любой момент.
Я не желал бремени лидерства. В конце концов, я не был лидером сам по себе. Я — гений и, как многие гении, доверяю только науке и числам, а не жизни. У меня есть невиданный уровень — 140 IQ, а значит, мой умственный коэффициент гораздо выше среднеамериканского уровня IQ 98 или европейского 100. Мой повышенный IQ не делает меня гуманным, не может заставить меня рискнуть ради юноши. Ради какой цели нужно иметь такой высокий IQ, если я не могу думать, когда мир обрушивается на меня? Зачем вообще иметь привилегированную кору головного мозга, если я реагирую в рискованных ситуациях так же, как это делает несовершеннолетний?
Заметив, что Эдсон успокоился и стал молиться, я выплеснул свою неспособность, бездумно бросив ему:
— Прекратите молиться и продемонстрируйте свои чудодейственные таланты!
Толпа становилась все более удрученной. Поскольку я бездействовал, другие люди, более гуманные, чем я, рискнули. Но никто не добился успеха. Бартоломеу тоже держался. Он признался, что не мог сделать что-то существенное. Пытаясь вывести меня из оцепенения, он опросил:
— Как тебя спас Учитель?
Я вспомнил, как Учитель прорвал оцепление пожарников у здания и поднялся наверх, осторожно пройдя между психиатром и шефом полиции. Когда он приблизился ко мне, я кричал, что убью себя. Но он потряс меня тем, что сел на парапет и начал есть какой-то бутерброд. Я снова закричал, что покончу жизнь, но он поразил меня, сказав: «Сделайте одолжение, не перебивайте мой ужин». Удивленный донельзя, я подумал: «Я встретил еще более сумасшедшего, чем я сам».
Когда я сказал Бартоломеу, что Учитель начал мое интригующее спасение с бутербродом в руках, к разговору подключился Мэр. Он вытащил из своего старого черного пиджака бутерброд и сказал мне:
— Вот! Давай, друг мой!
Я испытал электрический разряд в десять тысяч вольт и нервно сглотнул. Я не знал, что делать с этим бутербродом и как начать мое вмешательство. Я только знал, что в зависимости от того, что я скажу, самоубийство юноши может ускориться. Я пережил эту историю, знал хаос, от которого книги по психиатрии не избавляют. Прозаические слова бесполезны, обычное реагирование бездейственно…Я это хорошо знаю.
У меня должны быть какие-то поражающие жесты, способные проникнуть в закоулки сознания этого юноши, такие же как у Учителя, сделавшего это со мной. Но мне их недоставало. Тревога наводняла проспекты моего мозга и проникала в ткани моего тела. У меня начались нервный тик, моргание, и я против воли стал потирать лицо руками. Мне казалось, что я был обнажен перед публикой.
Глава 11. Смятение дьяволов
Пока я ворошил свои мысли и погружался в бесчестие своей нерешительности, люди продолжали отговаривать самоубийцу от его намерения. Все боролись за него, не боролся только он. Профессор Журема с высоты своих восьмидесяти лет смотрела на происходящее более решительно и, рискнув, крикнула:
— Жизнь трудна, сын мой, но не отказывайтесь от нее. Боритесь!
Тем не менее это ничего не дало. Юноша даже не отреагировал на ее слова. Одна сеньора, примерно шестидесяти пяти лет, громко произнесла:
— Подумайте о людях, которые вас любят.
Но молодой человек продолжал задыхаться от охвативших его чувств. Испытывая явный кризис, он ни о чем не думал. Для него слова ничего не значили, и он никого не замечал перед собой. Он только хотел утолить свою эмоциональную боль.
Один психолог вышел из толпы, приблизился к монументу и попытался завладеть его вниманием.
— Пожалуйста, дайте мне возможность выслушать вас! У вас есть друг, давайте поговорим…