— Лори, пойдем на конюшню за сеном. Заодно займемся Маей, она нас уже заждалась.
Когда я на бегу открываю входную дверь, чудом не спотыкаюсь о стоящую у входа корзинку.
— Ого, какая прелесть! Лори, у нас сегодня день определенно заладился!
В небольшой плетеной корзинке находятся несколько видов маленьких свежайших пирожных. Сверху прикреплена карточка «мисс Гвендолин».
— Ой, интересно откуда это взялось здесь. Ну что же, давай пока отнесем в гостиную, а потом уже попробуем, когда завершим начатое.
Но планам о чудесной корзинке и ее содержимом пришлось подождать, поскольку наведя порядок с питомцами и неся доделанные лежанки малышам на кухню, я увидела как на пороге поместья появился господин Гнил.
— Светлого дня, мисс Гвендолин! Ну что, готовы приступить к замерам и способствовать остеклению поместья?
— Светлого дня! Конечно, приступим. Мне уже не терпится завершить все необходимые работы и выдохнуть спокойно.
— Все скоро завершится, не переживайте. Результат работ стоит переживаемых хлопот.
И мы не меньше пары часов проводим на втором этаже, замеряя и записывая различные измерения оконных рам. При осмотре оказалось, что также стоит заменить окно в библиотеке. После долгих споров я позволяю себя уговорить на витраж. Окно из библиотеки выходит на другую сторону дома и оно не будет выбиваться из общего вида, а для чтения все равно преимущественно используется искусственное направленное освещение. Вырученных денег за кружево как раз хватит на закупку материалов, но стоит быстрее продать следующую партию, чтобы обзавестись деньгами на остальное. Или опять же придется наведаться в антикварную лавку.
— Раз мы с вами со всем определились, мисс Гвендолин, я поеду изготавливать необходимые стекла и затем по мере готовности буду появляться и устанавливать их в поместье.
— Отлично, буду ждать с нетерпением.
Распрощавшись со стеклодувом, я решаю что пора вознаградить себя за столь продуктивный день.
— Ну что, Лори, устроим небольшой перерыв?
Лори, радостно потявкивая, семенит рядом. Захожу на кухню и завариваю себе ароматный чай. Откуда-то из-под огневой печи доносится тихое шуршание и довольное попискивание брауни. Малыши явно выбирают места для своих обновок. Прихватив поднос с чаем, отправляюсь в гостиную. Как раз можно почитать что-то из отложенного.
Вынимаю пирожные из корзинки и красиво расставляю на столе. Свежезаваренный чай обжигает, стоит немного подождать, чтобы в полной мере насладиться вкусом. От неловкого движения сдвинутой книги крайнее пирожное падает на пол. Но не успеваю я расстроиться, как Лори подбегает и проворно съедает нежданное угощение.
— Вот же маленький обжора! — беззлобно усмехаюсь. — Вообще-то собакам нельзя сладкое, но раз ты у меня такой молодец, то так уж и быть, один раз можно.
И я, в порыве хулиганства, беру со стола и протягиваю малышу еще одно пирожное, которое вмиг исчезает вслед за предыдущим.
— Все, достаточно, а сейчас мне надо найти место, где я остановилась в прошлый раз.
Книга захватывает меня, и я даже не в силах оторваться чтобы самой попробовать сладости. Спустя некоторое время до моего сознания доносятся какой-то непонятный шум. Недоуменно оглянувшись, я замечаю что Лори как-то странно себя ведет, его водит из стороны в сторону.
— Малыш? Что такое? — встаю с кресла и подбегаю к нему.
Внезапно Лори падает на бок и его маленькое тельце начинает сотрясаться в конвульсиях, а изо рта начинает выплескиваться розоватая пена.
— Малыш! Помогите, кто-нибудь! На помощь! — в отчаянии я начинаю кричать, пытаясь трясти бессознательного щенка.
Внезапно в гостиную вбегает запыхавшийся Ирган.
— Что случилось? Кто умирает?
— Лори! Помоги, пожалуйста! Я не знаю, что с ним!
Некромант быстрым шагом приближается и садится рядом на корточки.
— Хм, а ведь действительно умирает, — спокойно констатирует.
От этого спокойствия у меня начинается истерика.
— Нет! Пожалуйста, сделай хоть что-нибудь! — слезы градом срываются с моих глаз. — Я этого не переживу! Почему все, кого я люблю, меня оставляют! У меня больше нет сил оставаться одной!
Ирган лишь спокойно и внимательно смотрит мне в глаза, и я понимаю, что у Лори нет шансов. Обессиленно закрыв лицо руками, я утопаю в беззвучном и безнадежном плаче.
Глава 33
Глава 33