— Шани скорее компаньон и устранит по мере сил непосредственную угрозу, да и обнаружить всех желающих проникнуть на территорию она не сможет. А духи дадут дополнительную безопасность. А она нам нужна, согласно последним событиям.
Против последнего аргумента мне возразить нечего. Ну что же, по крайней теперь я точно в курсе, что Ирган интересуется состоянием нашего жилища.
Без зазрения совести я бы навязалась и понаблюдала за ритуалом, но на кухне ждет парочка голодных брауни, а в городе меня ожидает примерка платья для предстоящего бала. Причем я не стала позволять себе шить новый наряд, а взяла привезенное из города платье и решила обновить вырез, манжеты и пояс новыми кружевами от моих паучков. Окрепший Лори с удовольствием составляет мне компанию. Платье оказывается даже лучше, чем я представляла. Белая отделка великолепно дополняет насыщенно-синюю ткань, делает ее более нарядной. Великолепно! Все таки у меня нет желания тратиться на не такой уж нужный сейчас наряд, но в то же время мне предстоит первый выход в здешнее общество, и все должно быть сделано на высшем уровне. Получив, наконец, приятно оттягивающий раки сверток с готовым платьем, я направляюсь к условленному месту встречи с мистером Моратом.
— Айрис, светлого дня! Приятно видеть вас в добром здравии!
— Господин Морат, взаимно! Как ваше самочувствие? Что-то давно не наблюдала вас в Мэльроуз.
— Я как раз недавно навещал Мориса, как понимаете у нас с ним регулярные сеансы лечения. Да и самочувствие мое значительно улучшилось. Мне даже вновь поступило приглашение вернуться на службу.
— Это же прекрасно! И как вы намерены поступить?
Мужчина беззлобно рассмеялся.
— Айрис, мы же с вами оба прекрасно понимаем, что это все лишь эффект от постоянной помощи нашего общего знакомого. А стоит мне уехать на длительный срок, как через пару недель мое состояние начнет ухудшаться. Но я не намерен это проверять, для меня уже радость иметь возможность довольно свободно путешествовать, пусть и на ограниченные расстояния.
— Понимаю. Я как раз и хотела про это уточнить. Господин Морат, у меня готова новая партия кружев для вашего знакомого. Не поспособствуете ли их передаче?
— Конечно, — с готовностью соглашается мужчина, — отправлю в ближайшее время, или чем бес не шутит, еще раз лично навещу столицу, раз мне вновь подвластны такие маленькие радости.
Вскоре я любезно прощаюсь с бывшим королевским казначеем и неспешно двигаюсь в сторону дома, как всегда, захватив необходимые продукты.
По возвращении я обнаруживаю, что у Иргана нежданный визитер, явно издалека. И не смотря на необычность данного явления, я бы не придала этому большого значения, если бы проходя мимо не услышала обрывки фраз о Мэльроуз, духе и имя Дейра. Мне кажется, что это нечто важное и напрямую касающееся меня, поэтому я бегу на кухню и прошу о помощи брауни.
— Малыш, мне нужна помощь. Ты маленький, можешь проникнуть незаметно куда угодно в доме. Помоги узнать о чем говорят Ирган со своим посетителем? Я не замышляю ничего дурного, вы же видете это в моем сознании. Просто хочу быть в курсе того, что меня касается.
Переглянувшись, один из малышей скрывается из вида и через несколько секунд я слышу, как в сознании распахивается открывшаяся перед чужими глазами картина.
— Ирган, ну вот и стоило тебе залезать в такую глушь? — гослос старого друга звучит участливо и наполнен тревогой.
— Ты же знаешь, что это не моя прихоть. Так сложились обстоятельства.
— Я не про ссылку в принципе. А про то, что ты целенаправленно поселился в месте, откуда была родом Дейра. Да и в принципе до ее появления в твоей жини не происходило подобного безумия. Все те кражи…
— Ларк, прекращай. Ты мой друг, но не стоит переходить черту. Не стоит говорить так о Дейре, она к этому не причастна, — предостерегающе повышаю голос.
— Но почему ты не позволил посмотреть в своем сознании события того времени? Ты же точно не имеешь к той истории никакого отношения! А в итоге оказался в изгнании дьявол знает где, без перспектив и возможности занимать достойное положение в обществе.
— Потому что тогда все отрицательные мнения посыпались бы на голову Дейры. А у нее уже не было возможности оправдаться. И ты же знаешь мне плевать на общество, как и ему на меня.
— Благородный влюбленный дурак! Хотя бы попробовал объективно взглянуть на вещи, — в сердцах бросает друг.
Не пытаюсь даже спорить. У каждого в жизни происходят события, в которых мы поступаем так, а не иначе, при этом невзирая на возможную собственную выгоду. Совесть слишком капризная дама, чтобы злоопутреблять ее благосклонностью. В любом случае рано или поздно все само становится на положенные места.
— Лучше скажи, ты привез, что я просил?
— Да, привез. А чей дух ты собрался вызывать? — подозрительно уточняет Ларк, протягивая плотно упакованный сверток.
— Не беспокойся, дух Дейры за все время ни разу так мне и не ответил. Я не готов больше доводить себя до полного истощения в попытках к ней пробиться.